Поворот не туда - Энни Уайлд
-
Название:Поворот не туда
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:75
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поворот не туда - Энни Уайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Оставив Адама на линии, я стискиваю зубы и жму на педаль газа. Как только я это делаю, заднюю часть моей машины заносит, и сердце подскакивает к горлу.
Тише едешь — дальше будешь.
Ладони начинают потеть, и я тянусь вперед, чтобы убавить отопление в кабине.
По крайней мере, паршивая погода отвлекает от разговора, который нам предстоит, когда я приеду на место.
— Видишь что-нибудь? — снова спрашивает он.
Я вглядываюсь в снег.
— Хм, кажется… — я замечаю что-то похожее на боковую дорогу слева, но прочесть знак почти невозможно. Тем не менее, я щурюсь, пытаясь разобрать расплывчатые буквы. — Уф… тридцать шесть, наверное?
Он молчит несколько секунд.
— Подожди.
Я с трудом сглатываю.
— Скажи, что ты знаешь, где я, пожалуйста.
Он тяжело вздыхает.
— Конечно, знаю. Просто пытаюсь понять, сколько тебе осталось. Обычно я не заезжаю в такие места. Я еду по шоссе до самого поворота.
— Почему мой GPS привел меня этой дорогой? — думаю я вслух, мой голос звучит с ноткой внутренней паники.
— Вероятно, этот путь короче, но дорога там ужасная. Всё нормально, тебе осталось примерно полторы мили. Смотри на одометр.
— Ладно, — я бросаю взгляд вниз и обнуляю показания, чтобы не сбиться. — Поняла. Как выглядят ворота?
— Черные ворота справа от дороги. Коттеджа с дороги или с въезда не видно. Дорога довольно длинная, но ты справишься. Если что, я за тобой выйду.
— Да, мне нужно было выехать раньше, — бормочу я, наблюдая за тем, как тикают десятые доли мили. — Надо было просто поехать с тобой.
— Это ты настояла на участии в писательском семинаре, Эм.
Я закатываю глаза.
— А ты не захотел меня дождаться.
— Правда? — его голос становится язвительным, как это часто бывает в последнее время. — Я сказал, что подожду, а ты велела мне не беспокоиться. Я не умею читать твои мысли. Я не обладаю сверхспособностями.
— Да, прости, — проглатываю обиду и замечаю, что одометр показывает 1,2 мили. — Я должно быть уже близко.
— Отлично.
Делаю глубокий вдох и вижу справа вход с большими черными металлическими воротами, но сердце у меня падает.
— Я думала, ты сказал, что ворота будут открыты.
Он на мгновение замолкает.
— Это черные ворота?
— Да, окруженные деревьями, — отмечаю я, пока снег метет вокруг.
Он вздыхает.
— Возможно, я закрыл их прошлой ночью, когда приехал. Просто по привычке. Мои родители не любят оставлять их открытыми. Никогда не знаешь, кто может подъехать. Изоляция иногда привлекает странных людей.
Мои плечи опускаются, когда я замедляюсь и поворачиваю к воротам.
— Я открою их.
Снег уже создает сугробы, и я хватаю свою куртку с пассажирского сиденья, готовясь к ледяному холоду. Я натягиваю куртку и оставляю телефон на консоли, открывая дверь.
Ветер хлестко ударяет по лицу, выбивая мою дверь.
— Святое дерьмище, — ворчу я, заставляя дверь закрыться, прежде чем направиться к воротам.
С озябшими руками я пытаюсь разобраться с фиктивным замком. Я разматываю цепь, аккуратно вешая ее сбоку. Сдвигаю болт и толкаю металлические прутья, чтобы открыть ворота внутрь. Они поддаются с отвратительным скрипом, и я толкаю их достаточно широко, чтобы мой пикап мог проехать.
Мои ноги уже замерзли, а нижняя часть джинс промокла от снега. Я бегу обратно к машине и забираюсь в кабину, стряхивая холод. Забудем об этом. Может быть, снег мне не так уж и нравится.
Я резко жму на газ, поднимая телефон.
— Я буду на месте через минуту.
— Прости, что не открыл ворота. Я был уверен, что они были открыты, — в его голосе слышится легкое сожаление, и, хотя его немного, оно приносит небольшое облегчение.
— Всё нормально, — отвечаю я, снова припарковывая машину, как только проезжаю через ворота. — Хочешь, чтобы я их закрыла и заперла?