Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)
-
Год:1973
-
Название:Поэзия и проза Древнего Востока
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Персидский язык
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коростовцев Михаил Александрович, ...
-
Издательство:«Художественная литература»
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги
B 179[Следует официальная царская титулатура: ] Хор, живущий своими рождениями, обе Владычицы,
[45]живущий своими рождениями, царь Верхнего и Нижнего Египта и Хеперкара, сын Ра,
B 180Сенусерт, одаренный жизнью навеки. Царский указ спутнику царя, Синухе.
B 181Доставлен тебе этот царский указ, дабы ведал ты:
B 182Вот обошел ты чужие страны от Кедема до Ретену, и страна передавала тебя стране
B 183по влечению сердца твоего. Но что сделал ты дурного, дабы ждать возмездия? Ты не злословил — некому отвергать речи твои.
B 184Ты не изрекал хулы на Совет вельмож — некому опровергать слова твои.
B 185Твоим сердцем овладело желание бежать, но не было ничего против тебя в сердце моем. Небо твое — царица Нефру, что во Дворце,
B 186пребывает в цвете и поныне. Покрыта глава ее царским убором, дети ее
B 187в царских покоях. Ты будешь копить добро, которое они тебе будут давать, и будешь жить от щедрости их. Итак,
B 188отправляйся в Египет! Узришь ты подворье, в котором вырос, облобызаешь землю
B 189у Великих Врат и соединишься с царскими друзьями. Ведь ты уже на —
B 190чал стареть и уже расстался с мужеством. Подумай о дне
B 191погребенья, о сопричислении к достоинству умершего. Получишь ты «ночь», и масла,
[46]
B 192и погребальные пелена из рук Таит.
[47] Составят для тебя погребальную свиту,
B 193изготовят золотой гроб для мумии и возглавие гроба из лазурита, и небо напишут над тобою, и опустят тебя
B 194в деревянный ящик, и быки потянут тебя, и певцы будут шагать пред тобою. Будут
B 195плясать карлики у входа в гробницу твою. Прочтут тебе список заупокойных жертв, и вот —
B 196заклания многие у входа к жертвенникам твоим. Колонны твоей гробницы высечены будут из белого камня, и усыпальница твоя — средь
B 197усыпальниц царских детей. Не встретишь ты кончину в чужеземной стране, и не азиаты проводят тебя в могилу,
B 198и не будешь завернут в баранью шкуру, и не насыплют холма над тобою. Поздно тебе
B 199бродяжничать по земле. Подумай о недугах. Вернись!» Застиг меня царский указ, когда я стоял
B 200среди племени моего. И прочитали мне указ, и простерся я ниц, и коснулся
B 201земли, и взложил землю на волосы мои. Обошел я свой стан, ликуя, и говорил я:
B 202«Как сделано сие для слуги, чье сердце направило его в чужеземные страны?
B 203Поистине прекрасна снисходительность сердца, спасающая меня от смерти! И да соизволишь ты повелеть, дабы
B 204завершил я телесную жизнь свою в царском подворье». Список извещения, что указ получен:
B 205«Слуга Дворца, Синухе, говорит: «Мир тебе! Прекрасно, что ведомо
B 206богу благому, Владыке Обеих Земель, любимцу Ра, избраннику бога Монту, Владыке Фив Амону,
[48]неумышленное бегство слуги его.
B 207Владыка Обеих Земель, Себек, Ра, Хор, Хатхор, Атум и его Девятерица,
[49]
B 208Сопд, Нефербау, Семсеру,
[50] Хор восточный, Владычица Буто (да оберегает она
B 209главу твою), боги на водах,
[51]Мин среди пустынь, Уререт, Владычица
B 210Пунта, Нут, Хорур и все боги Страны Возлюбленной
[52]
B 211и островов в море — да ниспошлют они жизнь и власть ноздрям твоим, да одарят тебя дарами по щедрости своей,
B 212да оделят тебя вечностью без предела и конца! Да охватит страх пред тобой