Любовный напиток. Лучшая персидская лирика - Хафиз Шамсиддин Мухаммад, Хайям Омар
-
Название:Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Персидский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Плисецкий Герман Борисович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:60
-
ISBN:978-5-699-78130-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Любовный напиток. Лучшая персидская лирика - Хафиз Шамсиддин Мухаммад, Хайям Омар читать онлайн бесплатно полную версию книги
Нет спасенья от муки – спасите!
Нет лекарств от разлуки – спасите!
От красавиц, от их произвола,
От жестокой любовной науки – спасите!
За один поцелуй – четвертуют,
Жилы вытянут просто от скуки – спасите!
Правоверные, где ж избавленье
От моей кровожадной подруги? Спасите!
Как Хафиз, я брожу и стенаю,
Заломивши в отчаянье руки: «Спасите!»
«Рассвет забрезжил… В голове – туман…»
Рассвет забрезжил… В голове – туман.
Неси вина, не стой как истукан!
Скорей, друзья, бокалы наполняйте —
Росой уже наполнился тюльпан!
С лужайки райский ветерок повеял…
Скорее пейте, кто еще не пьян!
Налей вина, подобного рубину, —
На троне роза распрямляет стан.
О милая, твои уста и зубы —
Как соль на боль моих душевных ран!
И в этот час привратник в харабате
Захлопывает двери, как капкан!
Спеши попасть в него перед закрытьем,
Стучи, кричи: «Эй, отвори, тиран!»
Судьба-красотка сбросит покрывало!
Не плачь, Хафиз, не сетуй на обман.
«Виночерпий, сияньем вина озари мою чашу скорей!..»
Виночерпий, сияньем вина озари мою чашу скорей!
Веселей, музыкант, ибо кончилось время скорбей!
В полной чаше на донышке вижу любимой лицо.
Сладко пить из нее. Как мне жалко непьющих людей!
Никогда не умрет тот, кого воскресила любовь.
Быть бессмертным и мне суждено до конца моих дней.
Сколько стройных красавиц дарило мне ласковый взор!
Всех затмил кипарис, остальных кипарисов стройней.
Как прекрасно быть пьяным от взгляда пленительных глаз!
Я отбросил узду – становлюсь все пьяней и пьяней.
В День Возмездия, шейх, от твоих «разрешенных хлебов»
Больший будет ли прок, чем от влаги «запретной» моей?
Ветер, к милой лети! Прошуми над ее цветником,
О влюбленном поэте красавице мысли навей.
Все пройдет! – ей скажи. – Время память о милом сотрет.
Для чего же меня забывать преждевременно ей?
Безграничны, как море, щедроты Кавама-Хаджи!
Месяц – словно кораблик в просторах небесных морей,
Зерна слез из очей рассыпай неустанно, Хафиз:
Может, птица свиданья твоих не избегнет сетей…
«Как мне тебе пересказать желание мое?..»
Как мне тебе пересказать желание мое?
Тайник твоей души познать – желание мое.
Я невозможного хочу. Мою любовь к тебе
От всех соперников скрывать – желание мое.
Дарованную мне судьбой единственную ночь
С тобою до утра не спать – желание мое.
Ах, как бы я сверлил всю ночь жемчужное зерно!
С морского дна его достать – желание мое.
О ветер утра, помоги мне в эту ночь любви!
Рассвет тюльпанами устлать – желание мое.
Пасть пред возлюбленною ниц и стрелами ресниц
Пыль на дороге подметать – желание мое.
На горе всем моим врагам, соперникам моим,
В стихах Хафизу равным стать – желание мое.
«Убей кокетством сердце, сделай милость…»
Убей кокетством сердце, сделай милость:
Оно само в силки кудрей стремилось!
Коль станешь исполнять мои желанья —
Остерегись, чтоб стража не явилась!
Мое желанье ночью – словно свечка,