Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Коринн резко развернулась ко мне.
– Жить – значит сражаться, – отрезала она. – Сохранять жизнь – значит бороться за всё, чего сто́ит этот человек. – Она свирепо втянула воздух. – А теперь и она, со всеми ее бомбами. Я сражаюсь с ними каждый раз, как обрабатываю подбитый глаз женщины, когда удаляю шрапнель из ран жертвы взрыва.
Ее голос взлетел было, но она с усилием посадила его обратно.
– Вот моя война. На этой войне я сражаюсь.
Она вернулась к креслу и вытащила из-под него узел.
– А потому надевай-ка вот это.
Времени спорить или даже хотя бы спросить, какой у нас план, она мне не дала. Забрала у меня ученический халат и мою собственную стираную-перестираную одежку и заставила надеть почти что тряпки: блузу с длинными рукавами, длинную юбку, платок на голову, который совершенно спрятал волосы.
– Коринн… – начала я, завязывая его.
– Умолкни и поторопись.
Когда я оделась, меня повели по длинному коридору, который выходил на речной берег рядом с домом. У двери на улицу стояла тяжеленная холщовая сумка с бинтами и лекарствами. Сумку протянули мне со словами:
– Жди звука. Поймешь, когда услышишь.
– Коринн…
– Шансов у тебя мало, это ты должна знать. – На сей раз мне все-таки посмотрели в глаза. – Но если сумеешь добраться туда, где они прячутся, ты воспользуешься всем этим как целитель, поняла? Оно в тебе есть, знаешь ты о том или нет.
Я тяжело и нервно задышала, но ответила ей таким же прямым взглядом.
– Да, мистрис.
– Мистрис – это правильно, – кивнула она.
Через окошко в двери виднелся один-единственный скучающий солдат на углу: он ковырял в носу.
– А теперь, будь добра, врежь мне.
– Чего?
– Врежь мне, – повторила Коринн. – Мне необходим хотя бы подбитый нос. Или рассеченная губа.
– Коринн…
– Скорее, а не то на улице будет слишком много солдат.
– Да не буду я тебя бить!
Она с такой яростью схватила меня за плечо, что я невольно отшатнулась.
– Если президент пришлет за тобой, думаешь, ты сюда вернешься? Он уже пытался выудить из тебя правду сначала расспросами, а потом ловушкой, расставленной для твоего друга. Ты правда думаешь, что терпения у такого человека хватит надолго?
– Но Коринн…
– Рано или поздно он перейдет к пыткам, – сказала она. – А если ты откажешься сотрудничать, убьет тебя.
– Но я же не знаю…
– А ему плевать, чего ты не знаешь! – прошипела она сквозь стиснутые зубы. – Если я могу предотвратить чью-то смерть, я это сделаю – даже если человек меня настолько бесит.
– Ты делаешь мне больно, – сообщила я, когда ее пальцы впились мне в плечо.
– Отлично. Разозлись достаточно, чтобы мне врезать.
– Но почему…
– Просто сделай это! – рявкнула она.
Я вдохнула поглубже… потом еще разок, потом размахнулась и ударила ее по лицу. Со всей силы.
Я подождала у окошка в двери, наблюдая за солдатом. Шаги Коринн уже затихли: она убежала в приемный покой. Я подождала еще. Солдат был из тех – уже очень многих, – кому перестали давать лекарство: в относительной тишине утра я слышала его мысли.
Скука… деревня, где он жил, пока не пришла армия… армия, в которую его вынудили вступить. Девушка, которую он знал… она умерла.
Потом издалека прилетел вопль Коринн – она кричала у парадного входа. Кричала, что ночью в дом проник Ответ, избил ее до потери пульса и похитил меня, прямо у них, солдат, под носом, но она видела, куда все потом побежали – вон туда, в направлении, противоположном тому, куда собиралась бежать я.
Дурацкая история, наверняка не сработает. Как можно скрыться, когда повсюду понатыкана стража? Но я понимала, на что она рассчитывала. На легенду, которая уже подняла голову – легенду об Ответе.
Как они умудряются закладывать бомбы так, чтобы никто не видел?
И чтобы никого ни разу не поймали?