Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Полагаю, тебе пора развязать меня, Тодд, – даже не особенно громко предложил мэр.
Голос, жужжа, повис в воздухе.
– Не смей меня контролировать. – Я снова взял его на мушку. – Больше никогда!
– Я даже и не пытаюсь, – пожал плечами он. – Но мы оба знаем, что это хорошая идея, правда?
Я молчал, тяжело дыша.
– Видишь ли, я уже раньше побеждал спаклов, – сказал он. – И город это знает. И армия тоже знает. Не уверен, что они будут рады избавиться от меня и объединиться под твоей рукой – теперь, когда знают, с чем мы имеем дело.
Я молчал.
– И даже после твоего предательства, Тодд, – он глядел на меня в упор, – я все еще хочу, чтобы ты был на моей стороне. Все еще хочу, чтобы мы сражались вместе. – Он сделал паузу. – Вместе мы сможем их победить.
– Я не хочу побеждать их с тобой. – Я смотрел на него вдоль ствола. – Я уже победил тебя.
Он кивнул, словно соглашаясь.
– Все меняется, Тодд. Но все остается прежним.
Топот марширующих ног приближался к собору. Армия собралась в организованный порядок, штобы вступить в город. Я слышал их на боковой улице, выходившей на площадь.
Времени больше не было.
– Я вообще-то даже не против веревок, Тодд, – заметил мэр. – Но теперь тебе придется меня развязать. Я единственный, кто сумеет с ними справиться.
Виола…
Што же я такое делаю, Виола?..
– Да, и опять мы возвращаемся к Виоле. – Голос звучал тепло и переливчато. – Виола там, среди них, одна. – Он подождал, пока я поссмотрю ему в глаза. – Они ведь убьют ее, Тодд. Точно убьют. Один я только и могу ее спасти.
Рог на западе.
БУМММ на востоке.
Топот солдат приближается.
– Я победил тебя, – сказал я. – Помни об этом. Я победил тебя и сделаю это снова.
– В этом я не сомневаюсь, – сказал он.
Но сказал – с улыбкой.
ВИОЛА, подумал я прямо в него, и он вздрогнул.
– Спаси ее, – сказал я, – и будешь жить. Умрет она – умрешь ты.
Он кивнул.
– Договорились.
– Попробуешь меня контролировать, я тебя застрелю. Попробуешь напасть – я тебя застрелю. Понял?
– Я понял, – ответил он.
Я подождал еще секунду, но больше секунд не осталось.
Время решать закончилось.
Осталось только здесь и сейчас. Мир шел маршем навстречу сам себе.
И где-то там была она.
А я – я больше с ней не расстанусь, даже когда мы не рядом.
Прости меня, подумал я.
И, зайдя к мэру со спины, развязал веревку.
Он медленно встал, растирая запястья.
Очередной удар рога разорвал небо, и мэр подставил ему лицо.
– Ну, наконец-то, – молвил он. – Никакой больше тайной борьбы, никаких хитростей, никакой погони за тенями и прочего вздора с плащами и кинжалами.
Он повернулся ко мне, поймал мой взгляд, и там, за улыбкой, я разглядел проблеск настоящего безумия.
– Наконец-то настоящее дело, которое делает мужчин мужчинами – для которого мы с тобой родились, Тодд.
Он потер ладони, и глаза его сверкнули, когда он произнес единственное слово – то самое слово:
– Война.
КОНЕЦ КНИГИ ВТОРОЙ
Широкое, широкое море
13 лет назад
– Пора положить этому конец, Деклан. Ты сам это знаешь. Мы уезжаем.
– Мистрис…
– Ты собираешься жить здесь один? Понимаю, ты думаешь, шестнадцать – это уже очень много…
– Но я же не буду один.
– Деклан…
– Вы никогда не говорили мне прекратить. Просто не мешаться под ногами…
– Это не должно было сработать. Я ждала, пока ты сам поймешь.
– Но почему? Только потому, что Эли Пинчин сказал…
– Эли Пинчин – расист и всех ненавидит.
– Тогда почему я не могу…
– Потому что помимо Эли Пинчина есть и другие причины!
Она встала и принялась заваривать чай – самый злобный чай, который Деклан в жизни видел.
– Мистрис…