Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Слова, яркие, ужасные, мучительные, слепящие… все видят какой ты слабак как тебе больно все смотрят и хохочут над тобой потому што ТЫ НИЧТО ТЫ НИЧТО ТЫ НИЧТО и все это связанным плотным как пуля комком прошивает тебя насквозь расцветает внутри всем што в тебе есть неправильного убогого каждым твоим дурным поступком говорит ты ноль ты грязь ТЫ НИЧТО в твоей жизни нет ни смысла ни цели ни причины так што теперь лучшее што ты можешь сделать это взорвать к чертям стены своего я разорвать в клочья то што ты есть и либо тут же на месте отдать концы либо поднести все што осталось в дар в дар тому единственному кто может тебя спасти человеку который сможет тебя контролировать кто прогонит весь этот ужас сделает так што все опять будет хорошо хорошо хорошо…
Но даже Шум не в силах остановить тело, когда оно уже движется.
Да, я все это чувствовал видел слышал, но я уже летел в него и врезался в него и сшибал его с ног и он падал на ступени собора.
Ему вышибло воздух из легких, он зарычал, и Шумовая атака на мгновение стихла. Капрал Пузатый простонал и повалился навзничь, и Айвен охнул и захватал ртом воздух, и Виола закричала: «Тодд!» – а потом в шею мне вцепилась рука и задрала голову, и мэр смотрел мне прямо в глаза…
…и на сей раз ударил со всей силы.
– Ружье! Дай!
Мэр возвышался над Айвеном, который скорчился под ним на земле, рукой все еще за ухо, но ствол… ствол целит в мэра.
– Дай его мне!
Я заморгал, глаза полны пыли и кирпичной трухи, не понимая, где я…
ТЫ НИЧТО ТЫ НИЧТО ТЫ НИЧТО ТЫ НИЧТО
– Отдай мне ружье, рядовой!
Мэр орал на Айвена, бил его Шумом, опять и опять и опять, и Айвен оседал на землю…
Но держал его на прицеле.
– Тодд!
Копыта прямо возле моего лица. Виола все еще верхом.
– Тодд, приди в себя! – кричала она.
Я поднял голову.
– Слава богу!
Столько горя у нее на лице. Ужас, отчаяние…
– Чертовы ноги! Я не могу слезть с этой чертовой лошади!
– Я в порядке, – выдавил я, совсем в этом не уверенный, и приподнялся, опершись на руку; голова дико кружилась.
ТЫ НИЧТО ТЫ НИЧТО ТЫ НИЧТО ТЫ НИЧТО
– Тодд, что происходит? – Я схватился за узду и подтянулся, пытаясь встать. – Я слышу Шум, но…
– Ружье! – Мэр уже почти наступил на Айвена. – Немедленно!
– Мы должны ему помочь, – пробормотал я.
И отшатнулся от самой сильной атаки из всех сегодняшних…
Вспышка Шума, такая белая, што почти видно, как воздух пошел волнами между мэром и Айвеном…
Айвен глухо рыкнул и прикусил язык…
кровь изо рта…
А потом он завопил, как ребенок, и рухнул на спину…
роняя ружье…
роняя его прямо в руки мэру.
Который подхватил его, взвел и прицелился в нас одним плавным, текучим движением. Айвен так и лежал, подергиваясь, на земле.
– Это вот что сейчас было? – рявкнула Виола, слишком злая, штобы обращать внимание на ружье.
Я поднял руки вверх, так и не выпуская поводьев.
– Он может пользоваться Шумом, – объяснил я, не сводя с мэра глаз. – Пользоваться Шумом как оружием.
– Именно так. – Мэр наградил нас улыбкой.
– Я слышала только крики. – Она посмотрела на людей на земле, все еще хватающих ртом воздух, но в целом едва живых. – Как оружием – это как понять?
– Это правда, Виола, – ответил за меня мэр. – Самое лучшее оружие. Ты просто говоришь человеку всю правду о нем, и… – он ткнул Айвена носком сапога, – ему почему-то оказывается крайне трудно это принять.
– Убить им, кстати, нельзя, – нахмурившись, продолжал он и посмотрел на нас. – Пока, по крайней мере.
– Но… – Она явно не могла поверить – ни ему, ни своим глазам. – Как? Как это вообще возможно?