Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– В помещении есть другие офицеры, старше меня? – спросил Тодд.
– Никак нет, сэр. Только я и охрана. Все остальные ушли на войну.
– Сколько человек охраны?
– Нас шестнадцать, сэр.
Тодд облизнул губы, задумался.
– Видят ли они во мне своего старшего офицера, рядовой?
Айвен впервые отвел глаза, оглянулся быстро по сторонам.
– Наше теперешнее начальство вызывает некую озабоченность, сэр. Возможно, их удастся убедить.
Тодд выпрямился, одернул гимнастерку. Я снова подивилась, какой он стал высокий, насколько выше, чем в прошлый раз, когда я его видела… какое у него жесткое лицо, совсем уже не мальчишеское, и голос стал ниже, полнее.
Я смотрела на него и видела мужчину.
Тодд откашлялся и встал перед Айвеном во фронт.
– В таком случае я приказываю вам, рядовой, немедленно отвести меня к заключенному по имени Ли.
– Несмотря на то что ранее я получил приказ доставить вас непосредственно к президенту, – не менее официальным тоном ответил Айвен, – я не могу ослушаться вашего прямого приказа, сэр.
Он отступил от двери, освобождая дорогу.
Тодд подошел к моему стулу и встал на колени.
– Что ты задумал? – Я попыталась прочесть его Шум, но там был такой вихрь, што я просто не успевала ничего расслышать.
– Ты сказала, што остановить его придется нам, потому што больше некому. – Один край его улыбки полез выше. – Так вот, возможно, у нас есть шанс.
37
Лейтенант
[Тодд]
Выходя за дверь, я спиной чувствовал взгляд Виолы – она все еще не знала, можно ли ему доверять, Айвену.
Я тоже этого не знал.
Потому што, по-хорошему, ответ был «нет, нельзя». Он добровольно вступил в армию еще в Фарбранче, спасая свою шкуру. Я очень хорошо помнил, как давно, много месяцев назад, еще до всего вот этого он сам говорил, што держит сторону Прентисстауна. Небось только и ждал присоединиться к завоевателям, стоило им войти в город, а потом привел их сюда… да еще и до капрала дослужился.
А потом мэр Прентисс взял и прострелил ему ногу.
Идешь туда, где сила, или как он там сказал? Только так и остаются в живых.
Выходит, теперь он нашел себе новую силу?
– Именно так я и думаю, сэр, – отозвался он и остановился перед дверью. – Он там.
– Ходить может? – спросил я, глядя, как он возится с ключом.
Дальше изнутри раздался рев, наружу вылетело нечто, сшибло Айвена с ног и принялось, вопя, дубасить в лицо. Пришлось даже схватить Ли за плечи и оттащить. Он развернулся на меня, кулаки наготове, но тут увидел, кто перед ним.
– Тодд! – вне себя от изумления воскликнул он.
– Нам надо…
– Где она? – перебил меня он, озираясь по сторонам (мне пришлось срочно втиснуться между ним и Айвеном, штобы не дать тому размозжить Ли череп прикладом).
– Она ранена, – быстро сказал я. – Нужны перевязка и шины. Здесь это есть? – Это я повернулся к Айвену.
– Есть аптечка первой помощи.
– Пойдет. Выдай ее Ли, он займется Виолой. Потом скажи парням, што у меня к ним будет прямой разговор.
Айвен таращился на Ли, полыхая Шумом вовсю.
– Это приказ, рядовой, – добавил я.
– Есть, сэр, – кисло ответил Айвен и исчез в коридоре.
– Есть, сэр? – выпучил на меня глаза Ли.
– Виола объяснит. – Я толкнул его вслед Айвену. – Давай, неси ей аптечку. Быстро! У нее все болит!
Тут уж он сорвался с места. Я сделал «кругом» и зашагал в сторону холла. Пришлось миновать двоих из охраны; они проводили меня глазами.
– Чо происходит? – поинтересовался один.
– Чо происходит, сэр, – отрезал я, не оборачиваясь.
Вышел из парадных дверей Управления Вопроса, по тропинке и вон из ворот.
Где царили почти што тишина и покой.
И заодно стояла Ангаррад.
Которую, вероятно, привел Дэйви.
– Здорово, девочка, – сказал я нарочно медленно, подходя и гладя ее по носу.