Замаранные - Йон Колфер (2010)
-
Год:2010
-
Название:Замаранные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:113
-
ISBN:978-5-699-88313-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Замаранные - Йон Колфер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Адвокат выглядел искренне озабоченным, но мне кажется, его гораздо больше беспокоили вопросы снабжения, чем укоры совести. И я не удержался от замечания:
– Убить официантку для тебя нормальное дело. Чего тебе беспокоиться? А у Конни было двое детей, Фабер.
– Пожалуйста, кончай болтовню, – со вздохом сказал тот. – У тебя осталась всего пара минут. Используй их как следует. Может, попросишь, чтобы я сохранил тебе жизнь?
– Лучше ты проси о сохранении своей.
Фабер исполнил свой странный танец с та-дам в конце, и клоуны принялись аплодировать. От такой крысиной стаи не приходилось ждать ничего хорошего. Саймон написал бы пару глав об этом парне.
– Хорошо, сэр, – сказал Фабер, словно я сидел в первом ряду на его шоу. – Хочу, чтобы ты знал: я сожалею о том, что произошло в «Слотце». Что-то в вашей дерьмовой дыре меня привлекает, и я не хотел, чтобы меня туда больше не пускали. Можно многое сказать о дешевом оральном сексе в конце рабочего дня, когда тебе не грозит случайная встреча с мэром. Я не стану просить прощения во второй раз, в данных обстоятельствах это будет явным перебором, но, повторю, я сожалею о том, что произошло. Вот и все, что я хотел сказать.
Просить прощения во второй раз? Я не помню первого раза.
– Поэтому я решил убить всех троих. Сейчас мне такое решение кажется правильным, но в предстоящие годы мой сон не всегда будет крепким.
Раздался негромкий хлопок, стреляли из пистолета с глушителем – казалось, курильщик кашлянул в кулак. Горан содрогнулась и затихла.
Фабер взвизгнул от страха, но потом пришел в себя.
– Какого дьявола? – закричал он и даже топнул ногой. – Никогда так не делайте, когда я нахожусь в том же помещении! Проклятье, сколько можно повторять? Если я этого не видел, значит, ничего и не случилось.
Однако все случилось. Со всей определенностью. Может быть, Горан умирала, но теперь она точно была мертва.
– Извините, мистер Фабер, – пробормотал стрелок. – Я больше так не буду.
Фабер погрозил ему пальцем.
– Знаю, что не будешь, черт тебя подери. Я знаю, Уилбур.
Уилбур? Я не смог сдержать смеха. После всего быть убитым Уилбуром…[59]
Тот бросил на меня ядовитый взгляд.
– Могу я прикончить его первым, мистер Фабер?
– Конечно, можешь. Только подожди, пока…
– Пока вы не выйдете за дверь.
– Очень хорошо. Как только услышишь щелчок, сразу стреляй. От тел избавься в плавильной печи.
Плавильная печь? Все вдруг стало вполне реальным. Как практично.
– Эй, Фабер.
Адвокат отмахнулся от меня.
– Слишком поздно, Дэниел. Через час я должен быть в суде. Как сказал бы судья, в апелляции вам отказано.
«Скажи ему, что ты можешь добывать для него наркотики», – предложил Призрачный Зеб.
Фабер положил ладонь на ручку двери.
– Я могу добыть для тебя наркотики, – сказал я.
Пожалуй, я выпалил эти слова. И в моем обещании было больше писка, чем мне бы хотелось.
Адвокат шагнул от двери, словно она могла щелкнуть, если он слишком к ней приблизится.
– Повтори еще раз, Дэниел.
Электронная мухобойка на стене вспыхнула – несчастное насекомое подлетело слишком близко.
– Я сказал, что могу доставлять тебе товар.
Фабер подтащил стул по бетонному полу и сел напротив меня.
Пожалуй, разговор не повредит.
Глава 9
На ноге под джинсами у меня появилась штука, которую Фабер называл браслетом безопасности, – весьма популярная вещь среди знаменитостей. Ощущение было такое, как будто жук-мутант прилип к моей лодыжке и ждет, когда можно будет вонзить в нее зубы или когти, или какое-то другое оружие, коим обладает жук-мутант. Умная маленькая машинка, тут не могло быть сомнений. Я думал, что подобные приспособления существуют только на страницах научно-фантастических романов.