Замаранные - Йон Колфер (2010)
-
Год:2010
-
Название:Замаранные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:113
-
ISBN:978-5-699-88313-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Замаранные - Йон Колфер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Дело в том, вышибала Дэн, что днем я ем омаров с судьями и пью самое дорогое шампанское с миллионерами, но иногда, к вечеру, мне хочется спуститься вниз и оказаться в каком-нибудь паршивом местечке, ты меня понимаешь?
Я вежливо кивнул.
– Ну, «Слотц» одно из самых паршивых заведений.
– Да, сэр, Вик – колоритный персонаж.
– Он босс.
Адвокат набрался храбрости и сделал шаг вперед.
– А здесь босс я!
И он подчеркнул свои слова, отвесив мне пощечину. Я заранее повернул голову, но, если честно, мне не следовало беспокоиться.
Я сплюнул на пол; не кровью, просто слюной.
– Что ты от меня хочешь, Фабер? Почему я все еще жив?
– Ты жив, Дэн, только из-за того, что мне нужно знать, как много тебе известно, – сказал Фабер и потряс очками.
Возможно, это должно было означать, что его очки могли заглянуть ко мне в душу.
– О чем? О наркотиках, которые ты не получил?
– Продолжай, вышибала.
– Наркотики доставляла тебе Горан. Вы работали вместе.
– И у нас все шло отлично. Дайте засранцу сигару.
Я чувствовал себя паршиво. До сих пор мне удавалось сохранять искру надежды. Я бывал и в худших переделках. Но сейчас, когда глаза Горан затягивала дымка, а Дикон была надежно прикручена к каталке, я вдруг почувствовал опустошение. Сталь и бетон были слишком реальны, и стены начали смыкаться вокруг меня.
– Я ничего не знаю, Фабер. И оказался здесь только из-за девушки.
Фабер провел жирными пальцами по волосам, будто из пенополистирола.
– Какой девушки?
– Выбирай сам. Одна мертва, другая почти мертва, третья на каталке.
– Что? Стриптизерша? И ты из-за нее пустил по моему следу полицию?
– Она убита. И речь идет об официантке.
– Ты думаешь, ее убил я?
– Я знаю, что ты ее убил, засранец.
Фабер принялся расхаживать по кухне, загибая пальцы.
– Значит, ты сообщил Дикон о моей ссоре с Конни. Я психанул из-за сделки, которую мы должны были совершить вечером. У Дикон возникли подозрения, и Горан решила, что пора ее убрать, но у нее не получилось. Потом и у Дикон ничего не получилось. Тогда Горан позвонила мне, чтобы я ее забрал.
Фабер заполнил целый ряд пустот. Очевидно, в данный момент его не интересовало, что я буду знать слишком много, и это было плохой новостью. Знания полезны, когда ты ребенок и тебя учат считать или объясняют, какая пища может оказаться ядовитой, но в моем мире информация загоняет тебя в гроб быстрее, чем сибирская язва.
– Я устроил перестрелку с твоими парнями у самого входа в заведение, – указал я любителю указывать. – Полицейские очень скоро все узнают.
Фабер радостно заулыбался, услышав мои последние слова, очевидно, они были далеки от истины.
– Никаких полицейских, друг мой. Я владею большим количеством недвижимости, в том числе этим заведением, а также подвалом, где мы нашли Горан. – Он присел на корточки, чтобы спокойно все обдумать. – Нет, – наконец сказал он, скрипнув коленями и поднимаясь на ноги. – Я не вижу выхода. Все трое должны умереть. Утрата товара – это плохо для бизнеса, но ты же знаешь, иногда потери неизбежны.
Такие заявления нельзя оставлять без возражений.
– Подожди секунду, Фабер. Ты же знаком с тяжеловесами. Неужели они не могут доставлять тебе товар?
Обычно я не пользуюсь такими словами, как тяжеловесы и товар. Слова звучат как-то плоско, и мне кажется, что они могут упасть картонными буквами на пол.
Фабер захихикал, словно я его чем-то порадовал.
– Что? Эти клоуны? Они даже почту получить не в состоянии. Без обид, парни. Теперь, когда Горан вышла из игры, бизнес становится слишком сложным.
Клоуны мирно пожали плечами. Никаких обид.
Фабер похлопал себя по карманам – что-то искал или просто дергался.
– Очень серьезный шаг. Убийство полицейских. Теперь обратной дороги не будет.