Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери
-
Название:Сладкий вкус любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:218
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я принес брачный контракт. Хочу обсудить его, прежде чем, — он наклонил голову в сторону двери, — мы все окончательно оформим.
Я убрала свою сумку со стула на другом конце стола.
— Давай сделаем это.
Ной изучил стул размером как раз для второклашек.
— Серьезно?
— Я каждый день сижу на детских стульчиках. Ты выживешь.
Прошло еще одно мгновение, прежде чем мужчина опустился на стул. Его колени оказались на одном уровне со столом. Каким-то образом это нисколько не ослабило силу его костюма.
Ной открыл папку и сказал:
— Это стандартный брачный договор, в котором говорится, что обе стороны сохраняют активы и обязательства, которые принесли в союз. Поскольку я попросил использовать твои ресурсы…
Почему это прозвучало непристойно?21
— …то добавил формулировку, указывающую на то, что я буду справедливо компенсировать тебе…
И это. Чертовски горячо22.
— …хотя обе стороны могут согласиться на не денежную компенсацию. Другими словами, мы всегда можем договориться.
И это. Определенно это.
— Подготовка твоих полей, например, — продолжил он. — У меня нет желания торговаться с тобой из-за каждого дюйма…
Ого. Дюймы? Правда?
— И все товары или услуги будут предоставляться с твоего полного согласия, разумеется.
Я нащупала свою бутылку с водой.
— М-м-м…
Ной перевернул несколько страниц.
— Любые продукты этого союза — недвижимость, коммерческие проекты, дети…
— Дети?
Ной поднял руки и позволил им упасть на колени.
— Очевидно, что в наших обстоятельствах это маловероятно, но это стандартное условие для таких соглашений.
Я поиграла бутылкой с водой, сосредоточившись на ней.
— Хорошо.
Мужчина провел пальцем по краю бумаги и на мгновение замолчал.
— Тебе нужно попросить своего адвоката просмотреть документ перед подписанием.
— Разве ты не этим занимаешься?
— Нет, Шей, я просто говорю тебе, что написано в документе, но я не представляю твои интересы. Тебе лучше пригласить кого-нибудь другого.
— Как тот парень во Флориде, который объяснил мне безумное завещание Лолли?
Ной закатил глаза к потолку.
— Он точно не представляет твои интересы. Нет. Только не он.
— Было бы неплохо, если бы он упомянул об этом, — пробормотала я.
— Твоя мать, — начал Ной, — она, должно быть…
— Даже если это так, я не буду ей звонить, — перебила я. — У меня никого нет. Если нужно подождать, чтобы я могла найти адвоката, мы подождем. — Я указала на длинный контрольный список справа от меня. — Ты знаешь, где меня найти.
Он посмотрел на список, затем на меня, его взгляд переместился с моих глаз на серьги-крабы. На его губах появилось подобие улыбки.
— Я не могу быть объективным или беспристрастным, и я бы солгал, если бы сказал, что могу, но ты должна знать, что это честное соглашение. Все, что я добавил сверх стандартных формулировок, направлено на твою защиту и выгоду. Но я не буду винить тебя, если ты хочешь подождать.
Я впервые заметила солнечные блики в его темных волосах. Еще одна вещь, скрытая под той бейсболкой.
— Думаешь, мне нужно подождать?
— Нет.
Я перелистывала страницы, читая каждую строчку и понимая приличную часть. Когда дошла до конца, я спросила:
— Мне подписать эту? Или на твоей копии?
Он достал ручку из кармана своего пиджака и протянул мне.
— Вот. Ты первая. Я позабочусь обо всем остальном.
Я не могла быть единственной, кто это услышал.
Затем:
— Красивые серьги.
— Не смейся, — ответила я.
— Поверь мне. — Он завозился со своими манжетами. — Я не собираюсь оскорблять свою жену в день нашей свадьбы.