Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери
-
Название:Сладкий вкус любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:218
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери читать онлайн бесплатно полную версию книги
По просьбе Дженни мы с Шей ходили на свидания почти каждую неделю, хотя далеко не уходили. В доме Томасов было именно то количество кроватей, которое нам требовалось, и идеальное уединение. Полное отсутствие детей в коридоре было мощным афродизиаком. Я не мог придумать лучшего свидания, чем позволить моей жене быть такой шумной, как она захочет, а затем повести ее в устричный бар, чтобы выпить и съесть столько крошечных закусок, сколько она сможет съесть.
— Я не хочу еще одну свадьбу, — сказала она в конце концов. Шей перевернула последнюю страницу и собрала бумаги, постучав ими по столу. — Она не была идеальной по классическому определению, но была идеальной для нас.
— Даже «дай пять»?
Шей кивнула.
— Однажды я спланировала идеальную свадьбу. Я все сделала правильно. Все до последнего штриха. Но идеальная свадьба не означает идеальный брак или даже хороший, здоровый брак. — Она толкнула бумаги о разводе через стол. — Прости, Ной. Ты застрял с этой версией меня, в которой я даю тебе пять и с кольцом из шпагата. Никакого развода, никаких повторений.
— Ну, блин. — Я засунул руки в карманы и оглядел кухню. — Что, черт возьми, мне теперь делать с этим? — Я поставил маленькую коробочку поверх бумаг о разводе. — Раз уж мне не разрешено сделать все заново.
Шей долго смотрела на коробку.
— Ной, — прошептала она.
— Скажи мне, Шей. Что мне с этим делать?
Шокировав меня до глубины души, Шей встала и вышла из кухни. На этот раз я был потрясен. Я не знал, где сделал неверный поворот. Думал, что мы дразним друг друга, просто подкалываем и шутим, как всегда. Но она ушла. Должен ли я последовать за ней? И что мне сказать? Попросить прощения за попытку заменить шпагат драгоценным металлом? Я не понимал, как поступить правильно.
Так же быстро, как ушла, Шей вернулась и поставила бархатную коробочку на стол рядом с той, что я подарил.
— Если бы мне пришлось повторить все сначала, я бы подумала принести что-нибудь для тебя, — сказала она. — Мне было ужасно стыдно, что я этого не сделала.
Я поднес руку к затылку.
— Тебе не нужно беспокоиться о…
— Но я беспокоюсь, — сказала она. — Это моя часть сделки. Я та, кто думает о том, что нужно тебе, пока ты занят мыслями о том, что нужно всем остальным. — Она подтолкнула коробку ко мне. — Открой ее.
— Сначала ты, — сказал я, подталкивая другую в ответ. — И никаких переговоров по этому поводу. Сделай это или я закую тебя в наручники и сделаю это за тебя.
— Заманчивое предложение… — Петля скрипнула, когда она открыла крышку. — Ной, как ты… — Она посмотрела на меня. — Как это возможно?
На кольце был изящный бант из платины, усыпанный крошечными бриллиантами. Хотя это и не было точной копией кольца из бечевки, но было чертовски близко.
— Местный мастер создал его по фотографии, которую я сделал с оригинала.
— Боже мой, — прошептала она. — Я в восторге. Не могу поверить, что ты сделал это для меня.
Я достал изящное кольцо из коробочки и надел его на ее четвертый палец.
— Это только частично для тебя. Мне надоело, что все в городе спрашивают, когда я собираюсь подарить тебе кольцо.
— Все, что угодно, лишь бы деревенские жители от тебя отстали, — поддразнила она и потянулась за другой коробочкой. Мой желудок упал на пол. Она провела большим пальцем по бархату, прежде чем встретиться с моим взглядом. — Я никогда не ожидала, что наш безумный план куда-то приведет, хотя должна была. Я должна была с самого начала знать, что это самое далекое в мире от фальши. Я так благодарна, что моя жизнь развалилась на части и отправила меня сюда, чтобы все исправить. На этот раз, чтобы получить тебя навсегда. Итак. — Она открыла коробку, обнажив широкое кольцо с отделкой в виде веревки. Прямо как бечевка. — Я собиралась подарить тебе это на нашу годовщину, но поскольку ты хочешь развестись со мной…