Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Они спустились на улицу. Двое одетых в форменную одежду мужчин стояли лицом к стене, с поднятыми руками, окруженные армией детективов.

Daniel Cooper and Inspector van Duren pushed their way through.

Даниэль Купер и инспектор ван Дарен прошли сквозь толпу.

Van Duren said, "You can turn around now. You're under arrest."

Ван Дарен произнес: — Теперь можете повернуться. Вы арестованы.

The two men, ashen-faced, turned to face the group. Daniel Cooper and Inspector van Duren stared at them in shock.

Двое с посеревшими лицами повернулись. Даниэль Купер и инспектор ван Дарен, смотрели потрясенные.

They were total strangers.

Оба оказались совершенно неизвестными.

"Who--- who are you?" Inspector van Duren demanded.

— Кто вы, — потребовал ответа ван Дарен.

"We--- we're the guards for the security company," one of them stammered. "Don't shoot. Please don't shoot."

— Мы… мы охрана из компании по обеспечению безопасности, — сказал один из мужчин, заикаясь. — Не стреляйте, прошу вас, только не стреляйте…

Inspector van Duren turned to Cooper.

Инспектор ван Дарен повернулся к Куперу:

"Their plan went wrong." His voice held a note of hysteria. "They called it off."

— План у них не вышел

(Их план пошел плохо), — в его голосе проскользнули нотки отчаяния. — Они не стали выполнять его.

(=Они отменили (call*off)

его.)

There was a green bile in the pit of Daniel Cooper's stomach, and it slowly began to rise up into his chest and throat, so that when he could finally speak, his voice was choked. "No. Nothing went wrong."

Какой-то зеленый шар образовался в желудке Даниэля Купера и медленно начал подниматься к груди и потом перешел в рот, и, когда он наконец заговорил, голос его дрожал:

- Нет. У них все получилось.

(Ничего не пошло неправильно.)

"What are you talking about?"

— О чем вы толкуете?

"They were never after the gold. This whole setup was a decoy."

— Они никогда и не собирались брать это золото. Все эти приготовления были просто ширмой.

"That's impossible! I mean, the truck, the barge, the uniforms--- we have photographs...."

— Невозможно. А грузовик, баржа, форма — у нас же фотографии.

"Don't you understand? They knew it. They knew we were on to them all the time!"

— Неужели вы не поняли? Они знали. Знали, что мы следим за ними.

Inspector van Duren's face went white.

Инспектор ван Дарен побледнел.

"Oh my God! Zijn ze?--- where are they?"

(Боже мой!) И где же они теперь?

**********

On Paulus Potter Straat in Coster, Tracy and Jeff were approaching the Nederlands Diamond-Cutting Factory.

А в это время Трейси и Джефф подходили к Нидерландской фабрике по обработке бриллиантов.

Jeff wore a beard and mustache, and had altered the shape of his cheeks and nose with foam sponges. He was dressed in a sport outfit and carried a rucksack.

Джефф был с бородой и усами, он изменил форму щек и носа с помощью губки. Он оделся по спортивному и нес рюкзак.

Tracy wore a black wig, a maternity dress and padding, heavy makeup, and dark sunglasses.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий