Два Заката - Дикинсон Эмили (2014)

Два Заката
  • Год:
    2014
  • Название:
    Два Заката
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Стамова Татьяна Юреьевна
  • Издательство:
    Водолей
  • Страниц:
    21
  • ISBN:
    978-5-91763-188-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Эмили Дикинсон (1831–1886) была рождена в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там короткую и скромную жизнь. При том что она написала около 2000 стихотворений и огромное число писем, она осталась не узнанной и незамеченной своими современниками. Только двадцатый век смог разглядеть в ней гениального поэта, но сравнить её так же не с кем.
На русский язык стихи Э. Дикинсон стратовала переводы Вера Маркова. С тех времен к ним обращались уже большое число переводчиков. Переводы Татьяны Стамовой впервые выходят как отдельная книга.

Два Заката - Дикинсон Эмили читать онлайн бесплатно полную версию книги

Всю землю видел и следил,

Чтоб было все на месте.

У ног его играли дни,

Терялись годы где-то.

Он был прадедушкой Весны

И дедушкой Рассвета!

976

Смерть это бесконечный спор.

А спорят Дух и Прах.

Умри, прикажет смерть. А Дух —

Профан в таких делах.

Смерть скажет: Отдохни! Земля

Тебе да будет пухом.

Дух не ответит, и уйдет,

А Смерть займется Прахом.

980

Пурпур в моде дважды:

В этот вот сезон —

И когда постигнет Дух

Свой священный сан!

986

Кто этот длинный Господин

В траве, ты, верно знаешь.

Бывает, что найдешь его —

И сразу потеряешь.

Как будто гребнем шелк травы

Расчесан на пробор.

Срастется возле самых ног —

И снова он как вор

Мелькает впереди, шмыгнет

Под пень, что у болота.

Мальчишкой босоногим я

Встречал его когда-то.

Как хлыст, он гибок был и быстр,

Как рябь – неуловим.

Трава, как заговорщик,

Смыкалась вслед за ним.

В природе много у меня

Приятелей – и всех

Встречаю с чувством теплым —

Почти что как родных.

Но если с этим встречусь (как

Его не назови),

То сердце учащает шаг,

И – холодок в крови.

1008

Тихонько так Колокола

Стоят на колокольнях.

Стоят на цыпочках, потом —

Вдруг Небом переполнясь —

Ввысь на серебряных ногах

Подпрыгнут – не достать!

1029

Ни Море, ни Гора

Не преградят мне путь!

Где тот Индийский океан?

Где Гималаи те?

1035

«Я жду тебя, Пчела!

Кому-то, кто вчера

Спросил, когда прилет,

Ответила: «Вот-вот!»

Лягушки, что в болоте,

Те все уже в работе,

А птицы – все почти.

Пожалуйста, прочти!

Да, клевер твой цветет!

Я шлю тебе привет!

Пиши! А лучше в ухо

Жужжи! До встречи. Муха».

1052

Я не видала Гленов,

И не видала Моря.

Но знаю, Вереск как цветет,

Как Океан просторен.

Не говорила с Богом,

На Небе не гостила,

Но знаю тот незримый край —

Как карту получила!

1075

Задернут Свод, и темен Дол.

Бродячий Снега клок,

Уже лететь не в силах,

Присядет на порог.

И Ветер ноет целый день:

Дела на свете плохи!

Природу можно, как и нас,

Порой застать не в духе.

1078

Вот – утро после смерти.

И в доме суета —

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий