Два Заката - Дикинсон Эмили (2014)
-
Год:2014
-
Название:Два Заката
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Стамова Татьяна Юреьевна
-
Издательство:Водолей
-
Страниц:21
-
ISBN:978-5-91763-188-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На русский язык стихи Э. Дикинсон стратовала переводы Вера Маркова. С тех времен к ним обращались уже большое число переводчиков. Переводы Татьяны Стамовой впервые выходят как отдельная книга.
Два Заката - Дикинсон Эмили читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кто не нашел небес внизу,
Тот крылья не готовь.
Бог – это дом напротив.
Его окно – любовь.
1570
Благословенно дерево,
То, с яблочком сухим! —
Двух вестников приветило
И услужило им.
Как Свиристели – сэр и сын —
Представились они,
Чтоб не смутить здесь никого —
Так ангелы скромны.
1583
Встарь колдунов казнили —
Зря, видно – и теперь
Куда ни глянешь – колдовство.
Не веришь – так поверь!
1585
И Птица точно знает,
Где песенку хранить —
Сложить в надежном Сердце
Иль в Небо отпустить.
Нет передышки у того,
Кто Красоту творит.
Искрят все Паузы его —
И нескончаем Труд.
1593
Он был трубящим рогом,
Змеей мелькнул в траве,
Зеленым холодом прошел
По спекшейся жаре.
Захлопывались окна,
Метался изумруд.
Судьбы искрящий мокасин
Прогуливался тут.
Кто выжил, тот запомнил
Вместо ворот – плоты,
Потоки вместо улиц,
Вместо стволов – мосты.
И колокол паниковал,
И уплывала жизнь.
Каким еще не быть концам,
А ты, земля – держись!
1627
Генеалогия меда
Не для пчелы. Букет
С радостью принят. И роза,
И клевер ей – высший цвет!
1639
Письмо – есть Радость смертных. В ней
Отказано Богам.
1728
Неужто Вечность так страшна —
Что отшатнулись все?
1731
Любовь способна сделать все.
Лишь мертвых воскресить
Не может – ей хватило б сил —
Но слишком бренна плоть.
Но и любовь – уставши – спит,
Измучась жаждой – пьет.
Меж тем сверкающий Фрегат
Уходит – был – и нет.
1754
Ты был! И я потерю
Как дар в себе несу.
И засуху не мерю —
Ведь знала я росу!
Есть берега у Каспия —
Стерильные пески.
И мне, пожалуй, по плечу
Мои солончаки.
1755
Чтоб сделать прерию, нужна
Пчела, хотя б одна.
Пчела и клевера цветок
и память-пилигрим.
И без пчелы мой пилигрим
Управился вполне!
1763
Слава – Пчела.
Жужжит —
Жалит —
Дальше летит —
1775
Есть много клавиш у Земли.
Нет острова такого,
Чтоб музыки земной не знал,
Той, что древнее слова.
И знают море и земля: