Игры для вечеринки - Роберт Стайн (2014)
-
Год:2014
-
Название:Игры для вечеринки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:77
-
ISBN:978-5-17-120348-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игры для вечеринки - Роберт Стайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я увидела листья, которые гонял по парадной дорожке ветер. Птицы садились в высокую траву на лужайке за домом, чтобы тут же снова взлететь. Белка подняла голову, будто заглядывая прямо в камеру. Когда сгущались грозовые тучи, изображение меркло, затем светлело, чтобы снова потемнеть.
– Вот черт, – прошептал Брэндан. Он остановил перемотку. Склонившись к экрану перед собой, он снова запустил запись вперед. – Вот черт. Вот черт.
Я схватила за плечо Эрика: на экране появились двое мужчин. Они шли к задней двери. На головы их были натянуты черные лыжные маски. А в руке каждый держал винтовку.
Охотничью винтовку.
Я взвизгнула, когда один из них занес винтовку и саданул прикладом в дверное окно. Стекло разлетелось вдребезги. На глазах у нас налетчик просунул руку в дыру и отпер дверь.
Когда они вошли в дом, мы больше не могли их видеть.
Мы не проронили ни звука. Да и зачем? Теперь мы знали, что происходит. Двое мужчин в масках, вооруженные винтовками, проникли в дом Брэндана.
Они убили Патти. Но… за что? Зачем они здесь? Чего им нужно? Неужели они затеяли собственную охотничью вечеринку, чтобы перебить нас всех до одного?
В голове у меня роились миллионы вопросов. Вопросов, на которые ни у кого из нас не было ответов.
Незнакомцы в масках уже давно здесь. Они скрываются где-то в доме. И все, что нам осталось – это бежать и прятаться.
Я снова вспомнила ужастики, что смотрели мы с Бет. Кровища рекой хлещет, а мы знай себе хохочем. Почему это казалось нам столь смешным?
Наверное, дело в том, что когда смотришь фильм, то знаешь – тебе-то точно умирать не придется.
Брэндан отмотал запись назад и запустил вновь. Он напряженно всматривался в экран, разглядывая подходивших к дому мужчин. Перед тем как один из них замахнулся на дверь винтовкой, он остановил изображение.
– Кто они? – пробормотал он. – Кто?..
Оставив запись на паузе, он повернулся к нам.
– Интересно, что нам теперь делать, – проговорил он срывающимся голосом, сцепив руки перед собой, чтобы унять дрожь. – Думаю… думаю, сейчас главное – не паниковать.
– Не паниковать?! – взвыл Кенни. – А стволы видал?!
– Самое время паниковать, – подхватил Паукан. – Самое время паниковать и когти рвать отсюда! – Он повернулся и направился к выходу.
– Можно добежать до моторки, – предложил Керри. – Что тут сложного? Пойдемте. Нужно уносить ноги. Это наш единственный шанс.
Остальные одобрительно зашумели. Я подумала, что Керри прав. Моторка ждет нас у причала, чтобы отвезти обратно в город. Кто-то мог бы разобраться, как ею управлять. Вряд ли это так же опасно, как оставаться в доме с двумя убийцами в масках.
Все бросились к выходу. Я заметила, что Брэндан остался на месте. Он даже не слез со стула перед панелью управления.
– Чего ты ждешь? – закричала я.
Он, прищурившись, взглянул на меня:
– Да я тут подумал… На моторке же есть рация. Можно вызвать помощь. Как это я раньше не сообразил?
– Пошли, – схватив за холодную, как лед, руку, я потащила его из комнаты. Он неуклюже поплелся за мной.
Брэндан был напуган не меньше остальных. Но я знала, что стоит нам добраться до моторки и вызвать по рации помощь, как всем здорово полегчает.
Вслед за остальными мы выбежали на задний двор. Возле дома раскинулась лужайка, заросшая бурьяном. А за ней маячили голые стволы деревьев – там начинался дремучий лес.
Небо было темным. Угольно-серые тучи проплывали у нас над головой. Порывы ветра налетали на нас, словно пытаясь оттеснить назад.
– Туда, – указал рукой Брэндан. Свежий воздух, похоже, вернул его к жизни – он припустил по высокой траве вдоль задней стены дома.
Я старалась не отставать. Под ногами у нас хрустели опавшие листья. Мы последовали за Брэнданом в густую тень стены, направляясь к фасаду. Прежде чем мы достигли его, Брэндан поднял руки, веля нам остановиться.