Игры для вечеринки - Роберт Стайн (2014)
-
Год:2014
-
Название:Игры для вечеринки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:77
-
ISBN:978-5-17-120348-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Игры для вечеринки - Роберт Стайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Если это все-таки шутка, то довольно враждебная, – перебил он. – Ты погляди на эту дрянь. – Он снова толкнул манекен, так что тот закачался. – Повесить кого-то, хороши шуточки.
– Раз тебе кажется, что это серьезная угроза, значит, надо позвонить в полицию, – сказала я. – Серьезно.
– В полицию? Как? Телефоны отключены. А мобильники здесь не ловят.
Он стукнул кулаками по манекену, отчего тот снова закачался:
– Кто мог это сделать? Подумаем. Подумаем.
Я поняла, что он разговаривает не со мной. Он говорил сам с собой.
Помотав головой, Брэндан принялся расхаживать из стороны в сторону, стараясь не задеть манекен, медленно крутившийся на веревке.
– Кузены? У Моргана и Кенни извращенное чувство юмора. Ребята они довольно мрачные. Фиары как-никак… – Он остановился и устремил взгляд в запорошенное пылью окно, напряженно думая.
– Но когда они успели? – спросила я. – Твои кузены были с нами на моторке. Когда бы у них нашлось время? До начала «мусорной охоты» они были в зале. Я не видела, чтобы они выходили.
Он закусил нижнюю губу:
– Ты права. Ты не видела, чтобы кто-то выходил из зала, пока мы ели?
Я открыла рот, чтобы ответить. Но осеклась, услышав пронзительный крик из коридора. Сперва я решила, что это опять свиристят летучие мыши, но потом поняла, что кричит человек. Вопит в испуге.
И к нему присоединились другие крики, истошные крики ужаса.
Брэндан схватился за манекен, словно пытаясь устоять на ногах.
– А это еще что? – прошептал он. – Что происходит?
В следующую секунду мы пулями вылетели из комнаты и помчались по коридору на крики.
Глава 16
Еще одна записка
На бегу я оглянулась посмотреть, не преследуют ли нас летучие мыши. Но было слишком темно. Я не смогла разглядеть их.
Обогнав меня, Брэндан свернул за угол. Я – за ним, в очередной длинный коридор. Вопли зазвучали громче. Когда мы подбежали ближе, я увидела нескольких ребят, сгрудившихся в дверном проеме. Все они вглядывались в бледный свет, струившийся из комнаты почти в самом конце коридора.
– В чем дело? Что случилось? – прокричал, задыхаясь, Брэндан.
Не дожидаясь ответа, он протолкнулся через толпу у двери, я последовала за ним. Мы влетели в комнату с голубыми обоями и двумя одинаковыми кроватями у стены.
Я споткнулась. И охнула при виде девушки, лежавшей посреди комнаты.
Я не сразу узнала ее.
Патти Берджер.
О нет. О нет. Пожалуйста, нет.
Патти лежала на полу. Сложенная пополам. Веки сомкнуты. Руки и ноги вывернуты, как у тряпичной куклы.
Я сделала глубокий вдох. Мне стало нехорошо. Желудок свело. Я отчаянно боролась с тошнотой.
Брэндан что-то бормотал себе под нос, лицо его раскраснелось. Трясущимися руками он подобрал с пола клочок бумаги. Еще одну записку. Дрожащим голосом он прочел ее вслух:
– «БУДЕТ КТО-НИБУДЬ В „ВЫКРУТАСЫ“[7]?»
Я вскрикнула. Дрожа всем телом, я попятилась назад и врезалась в перепуганных ребят.
– Нет, – прошептал Брэндан. – Не может такого быть.
Он упал на колени возле Патти. Накрыл ладонью ее лицо. Потрогал шею. Подержал пальцы под носом, проверяя, дышит ли она:
– Нет. О нет.
Я застыла вместе с остальными, раскрыв рот в немом ужасе. Мы стояли, сбившись в кучу.
Брэндан опустил голову на грудь Патти и прислушался. Вскрикнув, он схватил ее за плечи и затряс, затряс изо всех сил. Потом осторожно опустил на пол. Попытался вдохнуть воздух ей в рот. Выдох… другой… третий…
Наконец он отвернулся от Патти и поднял глаза на нас.
– Это не шутка, – произнес он хриплым шепотом. – Она мертва.
Часть третья
Глава 17
Неужели в доме убийца?
В комнату влетел Керри Ричер. Когда он увидел распростертую на полу Патти, длинные ноги его словно подломились и он рухнул возле нее на колени.