Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Только так я могла безопасно пробраться сюда и найти тебя, – сказала я. – Миновать солдат, которыми битком набит город, можно было только сделав вид, что меня уже заклеймили.
Информация провалилась внутрь, и он снова спал с лица.
– Ох, Виола…
Я тяжело выдохнула.
– Тодд. Пожалуйста, пойдем со мной.
Глаза у него были на мокром месте, но теперь я ясно его видела, наконец-то видела, лицо, и Шум, и все остальное… и руки, которые бессильно упали и повисли.
– Слишком поздно. – Это прозвучало с такой невыразимой печалью, что у меня самой слезы в тот же миг бросились в глаза. – Я мертв, Виола. Я уже умер.
– Нет, не умер, – Я придвинулась ближе. – Это невозможные времена, Тодд. И в них случается невозможное.
Он смотрел в пол, взгляд не цеплялся ни за что конкретно.
Ничего не чувствовать, сказал Шум. Ничего не пускать внутрь.
Я есмь круг и круг есть я.
– Тодд? – Я была достаточно близко, чтобы коснуться его руки. – Тодд, посмотри на меня.
Он поднял глаза, и утрата в Шуме была так безмерна, что мне показалось: я стою на обрыве бездны, я сейчас упаду… упаду в него, в черноту, в пустоту, в одиночество, из которых не выберусь уже никогда.
– Тодд, – у меня перехватило голос, – на уступе под водопадом – ты помнишь, что ты мне тогда сказал? Что ты сказал, чтобы спасти меня?
Он медленно покачал головой.
– Я делал ужасные вещи, Виола. Ужасные вещи…
– Мы все иногда падаем, сказал ты. – Я крепче взяла его за руку. – Мы все падаем, но не это важно. Важно снова встать.
Но он стряхнул мою руку.
– Нет. – Он отвернулся. – Было проще, когда тебя здесь не было. Было легче, пока ты не видела…
– Тодд, я пришла тебя спасти…
– Нет. Мне не нужно было ни о чем не думать…
– Тодд, еще не поздно.
– Нет. Уже поздно. – Он снова затряс головой. – Поздно!
И пошел.
Прочь пошел, от меня.
Я теряла его…
И тогда-то мне в голову пришла одна идея.
Очень, очень опасная идея.
– Атака будет завтра на закате, – выпалила я.
Он опять заморгал, от неожиданности.
– Тогда все и случится. – Я шагнула вперед, стараясь говорить ровно. – Мне полагается знать только ложный план, но так вышло, что я знаю настоящий. Ответ придет через холм с зазубриной на вершине, к югу от города, вот от этого самого собора, Тодд. Цель – собор. И они придут за мэром.
Он нервно оглянулся на боковую дверь, но я специально говорила тихо:
– Их всего две сотни человек, Тодд, но они полностью вооружены, ружья и бомбы, и план, и их лидер – настоящий дьявол. Она не остановится, пока не свергнет его.
– Виола…
– Они идут, Тодд. – Я снова придвинулась к нему. – Теперь ты все знаешь, когда и откуда, и если эта информация дойдет до мэра…
– Ты не должна была мне говорить. – Он не встречался со мной взглядом. – Я все прячу, но он каким-то образом всегда узнает. Ты не должна была мне говорить!
Я продолжала наступать.
– Значит, теперь тебе придется пойти со мной, так? Ты обязан, а иначе он победит, победит навсегда, и будет править этой планетой, и выйдет приветствовать новых поселенцев…
– Протянув им руку дружбы, – вдруг сказал Тодд очень тихо.
– Что?
Но он просто протянул руку, вытянул ее в пустоту и уставился, будто она не его.
– Выйдет вместе со своим сыном.
– Ну, этого мы тоже не хотим. – Я оглянулась на парадные двери: Ли просунул голову внутрь, стараясь выглядеть непринужденно… перед крыльцом как раз проходили солдаты. – У нас очень мало времени.
Тодд так и стоял с протянутой рукой.
– Я тоже делала плохие вещи, – сказала я. – И хотела бы, чтобы все было по-другому, но оно так, как есть. У нас только «здесь» и «сейчас», Тодд, и ты должен пойти со мной, если существует хоть какой-то шанс на благополучный исход для нас.
Он стоял, протянув руку, глядя на нее, и я подошла и взяла ее в свою.