Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Но, видимо, недостаточно смертельно, – заметила я.
Она покачала головой.
– Просто я чертовски хороший целитель. – Мы уже дошли до самой палатки. – Я знала ее еще девчонкой, дома, в Старом свете. Но для меня выбора не было. Вот за это меня и вышибли из Совета. А ее все равно казнили.
Я смотрела на нее и пыталась понять… все, что есть в ней хорошего, и трудного, и противоречивого, все, что делало ее той, кем она была.
Мы – это выбор, который мы совершаем. И должны совершить. Только это – и больше ничего.
– Ты готова? – снова спросила она в последний раз.
– Готова.
И мы вошли.
Моя сумка уже на месте, мистрис Койл сама собрала ее. Та, что поедет со мной и Уилфом на телеге; та, что я возьму в город. Внутри продукты – совсем невинная еда, пропуск для меня в город, если все пойдет по плану… в город, мимо стражи, в собор.
Если все пойдет…
Если же нет, на дне, в потайном кармашке лежит пистолет.
Еще в палатке мистрис Лоусон и мистрис Бретуйэт. Лекарства и перевязка наготове.
И Ли тоже там. Я сама его попросила.
Я села на стул лицом к нему.
Он взял мою руку, пожал; в его ладони царапнулась записка. Он посмотрел на меня; весь Шум – в том, что сейчас произойдет.
Я в открытую развернула записку, постаравшись спрятать написанное от обступивших меня трех мистрис – пусть думают, что там какие-нибудь романтические глупости или вроде того.
Не реагируй. Я пойду с тобой. Встречу вашу телегу в лесу. Ты хочешь найти свою семью, я – свою. Никто из нас не обязан делать это в одиночку.
Я не реагирую. Складываю листочек и смотрю на автора. Микроскопический кивок.
– Удачи, Виола, – говорит мистрис Койл.
Фраза эхом летает по всей комнате, от человека к человеку, и замирает на губах у Ли.
Я сама хотела, чтобы он это сделал. Только не мистрис Койл – это было бы совершенно невыносимо. К тому же он будет максимально осторожен.
Потому что есть только один способ беспрепятственно разгуливать по Новому Прентисстауну. Судя по нашим разведданным – только один.
Только один способ найти Тодда.
– Готова? – это уже Ли, и в его устах вопрос звучит совершенно по-другому, так что я даже спокойно это переношу.
– Да.
Я протягиваю руку, закатываю рукав.
– Только давай по-быстрому, – я смотрю прямо Ли в глаза, – пожалуйста.
– Обещаю.
Он лезет в мешок на полу и достает металлическую полоску с номером 1391.
33
Отцы и сыновья
[Тодд]
– Он сказал тебе, чего хотел? – не унимался Дэйви.
– Когда, по-твоему, я успел с ним пообщаться не в твоем присутствии?
– Ну, ссанина, вы же в одном здании живете!
Стоял конец дня, садилось солнце. Мы ехали в Управление Вопроса. Еще две сотни женщин заклеймены. Дело идет заметно быстрее, когда за процессом надзирает мистер Моллот с пистолетом. По городу есть и другие команды, под управлением мистера Моргана и мистера О’Хеа – так везде говорят, што мы уже всех их сделали по количеству. Хотя браслеты на женщинах заживают дольше и хуже, чем на овцах или на спаклах.
Я посмотрел на пыльное небо над дорогой и тут только кое-што понял.
– Стоп, а ты-то где живешь?
– Ну, наконец-то он спросил. – Дэйви прихлестнул Желудя-Бурелома, тот прыгнул вперед шага на два, но потом опять ушел на рысь. – Уже пять месяцев почитай как вместе работаем.
– Я сейчас спрашиваю.
Шум Дэйви слегка зажужжал. Отвечать ему не хотелось.
– Не хочешь, не…
– Над конюшней, – сказал он. – Комнатка маленькая, матрас на полу. Пахнет навозом.
Мы ехали по дороге.
Вперед, проржала Ангаррад. Вперед, ответил Бурелом. Тодд, подумала Ангаррад.
– Ангаррад, – сказал я.