Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)
-
Год:1984
-
Название:Любовь и война. Великая сага. Книга 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Голубева
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:638
-
ISBN:978-5-389-16367-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).
Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Идти к себе, чтобы увидеть фон Гельма, совсем не хотелось, поэтому Чарльз снова повернул к конюшням. Там он проверил, хорошо ли Бедовый укрыт попоной, стоят ли его копыта на досках, а не на сырой земле. Потом долго гладил теплую шею серого. Настроение было хуже некуда, он чувствовал одновременно тоску и злость.
Что ж, таков солдатский удел почти после каждого сражения. Никто не мог бы объяснить, почему так происходило, но по опыту Чарльз уже знал, что это действительно так. Возможно, встреча с Гус Барклай развеяла бы его уныние. Но даже если бы это желание вдруг исполнилось, напомнил себе Чарльз, едва ли оно было мудрым. Для войны годятся лишь короткие связи с дамами вроде «почетных адьютантш» Стюарта, а не серьезные романы.
Было только одно существо в мире, которое он мог любить безоговорочно. Чарльз обнял серого за шею. Этот конь спас ему жизнь. Бедовый осторожно ущипнул губами его запястье, когда Чарльз погладил морду коня. Да, кроме этой привязанности, ничто не имело значения. И одно он знал точно: что бы ни случилось, они переживут любые трудности, если будут вместе.
Грохот выстрела пронесся по лесу. Бумажная мишень, прикрепленная к дереву, разорвалась в бледном свете дня, пораженная точно в центр.
Чарльз отвел рычаг под ствольной коробкой вниз, чтобы перезарядить винтовку. Потом взвел курок, прицелился и снова выстрелил. Неподалеку топталось несколько человек, и с каждым выстрелом их рты открывались немного шире.
– Матерь Божья… – пробормотал Эб Вулнер.
Густой дым поднимался вверх. Кэлбрайт Батлер считал выстрелы, похлопывая по ноге хлыстом с серебряной рукояткой. Когда затих звук последнего, нижняя часть мишени порхнула на землю, полностью оторвавшись. Батлер посмотрел на Чарльза:
– Получается семь выстрелов примерно за тринадцать секунд.
Кто-то из зрителей поднимал с земли медные гильзы на память. Чарльз подтолкнул одну носком ботинка и хмуро кивнул. Даже через перчатку он чувствовал, как раскалился вороненый ствол винтовки.
Наконец за всех высказался разведчик:
– Будем надеяться, у янки не слишком много таких винтовок. А то ведь они смогут заряжать их в понедельник и потом палить всю неделю.
Чарльз устало поплелся назад, к своей хибаре, где приладил винтовку на оружейную стойку. К счастью, фон Гельма не было, иначе вновь навалившаяся на него тоска стала бы совсем нестерпимой. Два оставшихся магазина Чарльз положил в свой походный сундук, снова с грустью размышляя о словах Купера об индустриальном превосходстве Севера. Разве эта винтовка не была ярким свидетельством такого превосходства? Почему, черт возьми, никто не хотел об этом думать?
А может, это он сам шел не в ногу? Был слишком придирчив? Стал скептиком, не способным принять на веру всеобщую убежденность в том, что выдержка и боевой дух армии помогут одолеть врага, который заведомо сильнее и лучше вооружен? Что ж, бывает и так. Но не всегда же.
Чарльз раскурил гадкую сигару, купленную втридорога у маркитанта. Пусть его повесят, если он знает, кто прав: скептик, затаившийся в его голове, или его храбрые воины, нашедшие добрые предзнаменования в северных газетах недельной давности. Из-за того что Макклеллан по-прежнему медлил, кое-кто из республиканцев уже требовал его смещения.
Ободряющие слухи приходили и из Норфолка, где уже почти завершилось строительство нового грозного броненосца. «Виргиния» – так назывался корабль – была построена из сгоревшего по ватерлинию парового фрегата «Мерримак», который раньше входил в списки флота США, а потом был подожжен федералами при спешной эвакуации базы в Норфолке. Конфедераты подняли затонувший корпус судна и заново отделали его, усилив железной обшивкой, превратившей корабль в броненосец. Говорили, что «Виргиния» может закончить эту войну одним-двумя залпами. Однако скептик в голове Чарльза и тут сомневался.