Knigionline.co » Детективы и триллеры » Так крошится печенье

Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз (1965)

Так крошится печенье
Тики Эдрис - халдей, и он... лилипут. С облику внимательный и услужливый, данный человечек недолюбливает всех. Дабы обосновать свое преимущество, он планирует безупречное ограбление. И вот... В баре замечен мертвое тело бывшей супруги вице-президента большого банка, наркоманки Мюриэль Марш-Девон. Убит ее возлюбленный. Из средние учебные заведения Грэхема похищена ее дочь, ни разу не видевшая собственного отца-банкира, а в жилище Мела Девона бывает замечена запанибратская блондиночка и заявляет, собственно что она - его дочь Норена... «У Тикки Эдриса была большая шишкообразная башка, массивные руки и ноги и подъем 3 с половиной фута. Раз из тех, кого доктора медицины
именуют гипертрофированными лилипутами.
Он был собственного семейства знаменитостью, и люд нарочно приходили в ресторанчик, дабы увидать небольшого человечка с печальными очами и резвой беспокойной походкой. С годами лилипут начал обращаться с гостями очень фамильярно, чего в том числе и Броунинг не имел возможность для себя разрешить. Но они получали от сего наслаждение – семейство извращения.
В собственном рабочем халатике, висевшем на нем, как балахон, Эдрис смотрелся ряженым.
– Они желают побеседовать...»

Так крошится печенье - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Отличная работа, Том, — похвалил его Террелл, внимательно рассмотрев ничем не примечательную девушку в очках. — А кто же та девица, которая выдает себя за дочь Мела?

— Айра Марш… сестра Мюриэль, — вступил в разговор Беглер. — Я только что получил донесение полиции Нью-Йорка. Айра Марш покинула Нью-Йорк ночью шестнадцатого числа. С тех пор там не показывалась. Картина-то вырисовывается, шеф.

Террелл, сдвинув брови, покачал головой:

— Мы упускаем в этой цепочке одно очень важное звено. Почему Алджир заменил Норену Айрой Марш? У него должна была быть причина.

— Это она нам расскажет. Давайте возьмем ее, — предложил Беглер.

— Не будем спешить, — остановил его Террелл. — Сначала я поговорю с Девоном. — Он задумался. — Тот карлик, Эдрис… должно быть, это он поставил ее фотографию в спальню Мюриэль. И он же послал Алджира к доктору Грэхему. Его надо брать, Джо. Немедленно!

— В ресторане сказали, что он сейчас в Нью-Йорке, — возразил Беглер.

— Подними на ноги полицию Нью-Йорка. Возможно, карлик блефует и на самом деле никуда не уехал. Наведайся к нему в квартиру, Джо.

Беглер кивнул и поспешно вышел из кабинета.

— Срочно перекрыть аэропорт и заблокировать дороги, — продолжил Террелл, обращаясь к Тому. — При его приметной внешности далеко не уйдешь, но этот гаденыш такой изворотливый, что все может быть. — Он встал из-за стола, взяв фотографию. — А я повидаю Девона.

Лепски, берясь за телефонную трубку, говорил себе: «Ну, если ты за это не получишь повышение, старина, не видать тебе его никогда!»

Забрав деньги у оглушенного Эдриса, Джесс не стал тратить время на их пересчет: и так было ясно, что денег больше, чем он ожидал. Надо поскорее смыться из Флориды, размышлял Джесс, спускаясь в лифте. Арендованную машину он оставит в Фернандии и сядет на поезд до Атланты. А там выждет, когда прояснится, чем все это кончится. С такими-то деньгами ему не о чем беспокоиться.

Несмотря на распиравшую его радость от небывалой удачи, Джесс все еще был под впечатлением увиденного в гостиной трупа Алджира. «Очевидно, его прикончил карлик, который сам сейчас лежал без сознания на полу. Как теперь этому уродцу быть, куда бежать, когда он очухается?» — думал Джесс, садясь в «форд».

«Так ему и надо! — решил Фарр, — нажимая на газ. — Это ему за то, что наезжал на Айру».

Кстати, а как быть с Айрой? Джесс насупился. Его так и подмывало разыскать ее. Куда веселее было бы дернуть в Атланту вместе с ней, чем одному. Нет. Он покачал головой. Не стоит. Копы очень скоро выйдут на нее, и тогда он влипнет по ее милости. Нет, он поедет один. А в Атланте у него будет достаточно времени, чтобы найти себе какую-нибудь красотку.

Джесс ехал в направлении Майами. Машин в полдень на дороге была уйма, и выезд из Сикомба раздражал его своей медлительностью. Но Джесс сдерживал нетерпение.

Как все клево складывается, думал он, снижая скорость, так как образовалась еще одна пробка. Эдрис и вякнуть не посмеет. Алджир — покойник. Айра не знает, что деньги у него. Лучше некуда! Вот это грабанул!

Машины прибавили ходу, и Джесс перешел со второй скорости на третью. Впереди показался светофор. Хорошо бы успеть проскочить, подумал Джесс. Впереди идущая машина рванула вперед. Джесс не удержался и нажал на педаль газа. Но за пять ярдов до перекрестка загорелся красный свет светофора.

Выругавшись, Джесс ударил по тормозам, но все же на ярд проскочил разметку. Он дал задний ход, но его «форд» тут же выбросило вперед, так как следовавшая за ним машина врезалась ему в багажник.

Джесс обернулся, вне себя от ярости. Сидевший за рулем толстый пожилой человек выходил из машины. Затем раздался звук, которого смертельно боялся Джесс… звук полицейского свистка.

Сердце Джесса испуганно забилось, он выхватил из заднего кармана пистолет, чтобы спрятать его в бардачке, но его остановил громовой голос полицейского:

— Не двигаться!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий