Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)
-
Год:2013
-
Название:Корабль мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олеся Малая
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:351
-
ISBN:978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."
Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Как ты можешь… – возмущенно продолжила Джудитта.
Ей на глаза тоже навернулись слезы, грудь разрывала та же боль.
– Что же мне, по-твоему, делать? Встать на сторону тех, кто каждую ночь запирает людей моего народа? Ты сам говорил об этом. Или, может быть, мне пойти за этим лжесвятым, вопящим на улицах Венеции, мол, мой народ служит Сатане, ворует невинных младенцев и режет им горло, чтобы проливать их кровь для свершения ведовских ритуалов? У меня нет ничего, кроме нашего проклятья еврейством. Если я откажусь от своей крови… то кто же я тогда?
Меркурио вздохнул.
– Мое же проклятье состоит в том, что ты моя… и не моя… я твой… и не твой.
Джудитта спрятала лицо у него на груди и отчаянно обняла, словно хотела этими объятьями отогнать мрачные мысли и боль.
Меркурио мягко, но решительно отстранился и посмотрел на нее.
– Обними меня… – прошептала Джудитта.
– Да, но сколько продлятся эти объятья? – Голос Меркурио срывался. – До завтра? Я могу шептать тебе слова любви, но мне никогда не произнести их в полный голос.
– Ты думаешь, меня это не тревожит? Для меня это столь же невыносимо, как и для тебя. – Джудитта прижалась к нему еще крепче.
– Я понимаю, – прошептал юноша. – Понимаю, родная.
Она заглянула ему в глаза.
– И что теперь?
– Я готов обратиться в иудаизм, – сказал Меркурио. – Твой отец примет меня тогда?
– Христиане ни за что этого не допустят. – У Джудитты болезненно защемило в груди.
– Мне наплевать на христиан. Твой отец меня примет? – стоял на своем Меркурио. – Ты станешь моей?
– Они сожгут тебя на костре.
– Но ты станешь моей? Ответь мне!
– Я и так твоя.
– Нет, это неправда!
Джудитта опустила голову.
– Я мошенник, Джудитта. Я найду способ стать евреем, чтобы христиане не сожгли меня на костре. Но ты станешь тогда моею?
Всеми фибрами своей души Джудитта чувствовала, что Меркурио готов пожертвовать жизнью ради нее.
– Теперь у меня есть корабль, – продолжил он. – Настоящий корабль. И приличная работа. На заработанные деньги я смогу привести корабль в порядок. А затем я заберу тебя отсюда.
– Куда?
– Туда, где мы будем свободны, Джудитта. Туда, где нет христиан и иудеев, а есть только люди, – с какой-то злостью даже сказал Меркурио.
– Как ты можешь говорить о свободе и не понимать, что я хочу быть свободной как еврейка? – В голосе Джудитты слышалась усталость.
– Но это… – Меркурио осекся и приподнялся, опершись на локоть.
– Что? – с вызовом посмотрела на него Джудитта. – Невозможно?
Юноша отвел глаза. Он опять улегся и повернулся к ней спиной.
Джудитта прижалась к нему, обняв сзади. Отчаяние лишило ее надежды. Девушка понимала, что у их любви нет будущего, ибо они пришли их разных миров, которым не разрешено было соприкасаться. Нет, им не справиться.
– Тебе меня не понять, – сказала она. – Ты родился свободным. А я нет. Я из народа, где каждый должен носить желтый головной убор…
Какое-то время они лежали молча.
– Мне пора, – наконец сказала Джудитта.
Меркурио взял ее за руку.