Вирджиния - Инна Мэй
-
Название:Вирджиния
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:88
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вирджиния - Инна Мэй читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Отлично. Только мне бы выпить сначала чаю перед работой, а то в горле пересохло.
— Ладно. Пойдем уж, прополощешь своё пересохшее вмиг горло. Вот только, когда ты болтал всю дорогу, что-то это было незаметно.
Парень улыбнулся и молча последовал за Вирджинией.
Заварив ему чай и поставив перед ним пирог, парень обрадовано принялся за мучное, не надеявшись, что кроме чая ему предложат ещё и угощение.
Сбросив из себя мерзкое ощущение прислуги, Вирджиния вышла в гостиную, чтобы это недоразумение не успело открыть рот, родив в своей необьемной голове следующий вопрос.
Когда оно промочило горло и втоптало пол пирога, вышло во двор в поисках работы. Найдя искомое оно тут же занялось им. Вирджиния стояла возле окна и наблюдала за этим, вдруг услышав позади себя шаги.
— Вижу Вы уже завели новое знакомство здесь, — с улыбкой проговорил лорд, став возле Вирджинии и смотря как то недоразумение пытается отремонтировать накренившиеся от времени двери сарая.
— Скорее "знакомство" само обзавелось мной.
— Вот как!? — с улыбкой бросил Николас, забавляясь этой ситуацией. — Тогда почему же Вы так угрюмы!? Как я считал, новые знакомства ведут всегда к иным эмоциям?!
— Как видите мне не пришлось выходить замуж, вступать в брачную ночь, а потом ждать 9 месяцев, а затем 19 лет. Оно появилось само собой, а я как бы не готова, чтобы вмиг обзавестись взрослым ребёнком.
Лорд рассмеялся, а потом ответил:
— Тогда считайте, что Вы заранее собираете опыт в управлении с подростками.
— Я бы не огорчилась, если бы у меня такого опыта и не было, — проговорила она, а потом вздохнула, когда увидела, что её новообретенный взрослый ребёнок вмазал себя молотком по пальцу, вмиг выронив своё орудие и закричав, схватившись за враз покрасневший палец.
— Да, нелегко Вам придётся в воспитании, — сказал мужчина, тихо рассмеявшись из дворовой картины.
Вирджиния ничего не ответила, а затем постояв ещё несколько минут, ушла в другую комнату.
Через час она услышала женскую ругань незнакомой женщины, и с любопытством вышла во двор, где и узрела особу, от которой он звучал.
— Ах ты ж паразит такой. Всё коровье стадо в лесу, а он в чужом доме ошивается, — увидела она, как женщина отчитывает парня.
— Ох. Запамятовал. Прошу прощения матушка, я всего лишь ненадолго отлучился и забыл о коровах.
— Забыл он. А зачем тебя тогда приставили к их выпасу!? Чтобы ты бросил стадо и неведомо где шастал!? — продолжала журить, как оказалось, своего безголового сына женщина.
Недолго смотря на эту картину Вирджиния проговорила:
— Прошу прощения за то, что прерываю Ваши воспитательные уроки, но это из-за меня Ваш сын забыл о стаде. Я попросила его показать мне где находится местная речка, а потом починить сломавшуюся дверь от сарая. Я хотела хоть как-то отблагодарить семью старосты, что они приняли нас к себе, — соврала о последнем Вирджиния, но по внешнему виду не подала и намека на это.
Парень вмиг засиял, как начищенная монета, что особь голубых кровей вступилась за него.
— Ох, извините, госпожа, не увидела Вас. Если это и вправду так, то конечно он правильно сделал. Я просто думала этот оболтус как всегда оставил стало и пошёл без дела якшаться по деревни.
" И Ваши предложение оказались полностью верны", — подумала она, вспомнив как именно встретила её новообретенную обузу.
— Ваш сын просто помог мне.
— Тогда прошу прощения, что Вам пришлось увидеть эту сцену. Если он Вам уже не нужен, я заберу его домой. — Конечно, — ответила Вирджиния.
— Пошли, божья кара за мои грехи, — обратилась мать к своему сыну и направилась на выход из двора.
Парень подошёл к Вирджинии.