Вирджиния - Инна Мэй
-
Название:Вирджиния
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:88
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вирджиния - Инна Мэй читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Более чем, — с лёгкой улыбкой ответил он, смотря на неё насмешливым взглядом. — Не хотите пойти выпить пятую чашку чая?
— Лучше пятая чашка, чем эти неустанные, но бессмысленные в данный момент мысли, — встала она с дивана и направилась на кухню. Мужчина встал и пошёл следом.
— И всё-таки этот парнишка толковый. Он просто ещё не нашёл себя. Да и юный ещё, — проговорил лорд, когда они сидели с Вирджинией за столом за свежесваренным чаем.
— Это Вы говорите мне? Той, что провела с этим юным и толковым больше двух часов и узнала его больше, чем Вы? — скосила недовольный взгляд Вирджиния на мужчину. — Поверьте, пока толка в нем, как с козла молока.
— Не все рождаются с привитыми умениями. Иногда нужно время, чтобы этому раскрыться. Но мне он понравился. Пусть у него пока ещё руки не оттуда растут и он не в меру наивен и любопытный, но иногда именно из таких дурачков и вырастают достойные и толковые парни.
— Дай Бог, дай Бог, — ответила она, надеясь, что это создание действительно перерастет и превратиться в здравомыслящего и умного мужчину.
Их разговор прервал внезапный стук в дверь.
Лорд поднялся из-за стола и вышел, а Вирджиния с любопытством стала ожидать, чтобы узнать кто это пришёл.
Через несколько минут он вернулся и уведомил её:
— Вредителей поймали. Они сейчас закрыты в сарае. Я намерен сейчас пойти узнать кто они и кто их нанял, а Вы оставайтесь в доме.
— Ну уж нет. Я обязана присутствовать на допросе тех, из-за кого я торчу здесь, — непримиримо проговорила она и встала со стула, направившись к выходу.
— Это зрелище не для женщин, — проговорил лорд, смотря на идущую ему навстречу Вирджинию.
— Тогда сегодня я палач, — бросила она, и вмиг став похожей на фурию, продолжила свой путь к преступникам.
Больше мужчина не пытался её остановить. Он уже понял, если у этой женщины что-то на уме, с ней нету смысла спорить или отговаривать её.
Вирджиния скрылась в сарае, а лорд прибавил шагу, пытаясь её догнать. Через несколько мгновений он открыл дверь и вошёл внутрь, услышав:
— Итак, господа виновники, которые испортили мне день и вынудили остаться на сегодняшнюю ночь в этом селение. В ваших интересах отвечать сразу и без вранья. Моё терпение уже давно лопнуло, поэтому одно слово, которое мне не понравится, и эти вилы… — вынула она вышеупомянутое орудие из сена. — Будут покоится в ваших ногах.
Лорд изумлённо смотрел на Вирджинию, нисколько не ожидав такого. А он ещё говорил это зрелище не для женщин.
— Мистер Дюплесси.
— Что? — скорее себе, чем им проговорила она. — Зачем?
— Чтобы выполнить задуманное.
— Что именно?
— Скоро узнаете.
Вирджиния вмиг насторожились, предчувствуя что-то плохое, но попыталась не дать панике взять разум под контроль.
— Кто-то из местных замешен в этом?
— Нет. За Вами просто велась слежка. Поэтому мы знали, когда вы будете возвращаться назад, и поэтому незадолго до вашего отъезда начали травить тростник и оговорились местным, что два советника из палаты лордов будут на днях возвращаться в Англию по этой дороге. Вот женщина, чтобы попросить у вас помощи и ждала вас у дороги.
— Ясно. А где сам этот трус?
— Не знаю.
— Уверен? А то я вилами орудую так же, как и сковородкой — неумело. Поэтому вместо ног, могу случайно проткнуть грудь.
— Точно, — подобрался преступник, испугавшись неадекватную женщину.
— Не стоит. Он действительно не знает, — вмешался в разговор лорд Вестлей, тем самым спасая жизнь этому самому преступнику.
И тут внезапно со двора раздался шум мечей и мужские голоса. Лорд тут же бросился на выход. А через несколько секунд дверь сарая закрылась. Вирджиния бросилась к двери, но та оказалась заперта. Окна в сарае были слишком маленькие, так что идея выбраться через них отпала сразу. Не успев сообразить, что происходит она услышала запах дыма.