За решеткой - Никки Джеймс
-
Название:За решеткой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:144
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
За решеткой - Никки Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Официантка с нагруженным подносом петляла через толпу, направляясь к нашему столику. Она поставила бургер и картошку фри для Хавьера, а также начос с топпингами для меня, затем поставила два свежих пива в центр столика.
Когда она ушла, я потратил минуту на то, чтобы рассыпать дополнительную порцию халапеньо по горке начос. Хавьер откусил от бургера и жевал, наблюдая за мной. Проглотив, он вытер рот салфеткой и откинулся на спинку.
— Так каков твой план?
Я взял кусочек говядины и сунул в рот.
— Пока не знаю. Работаю над этим.
Хавьер подался вперед, словно приготовился выпалить очередной залп навязчивых вопросов, но тут зазвонил мой телефон. Обрадовавшись помехе, я выудил телефон из кармана и посмотрел на экран. Это был звонок из фирмы Синтии Беллоуз. С нашей встречи прошла неделя, и я ждал этого звонка.
Я помахал телефоном перед Хавьером, вставая из-за нашего столика.
— Мне надо ответить. Сейчас вернусь.
Я вышел из заведения на более тихую улочку. Вечерний жар шлепнул меня по лицу как пощечина после слишком долгого пребывания в помещении с кондиционером.
Я провел пальцем по экрану, принимая вызов, и прошел к фонарю, подальше от любопытствующих взглядов посетителей ресторана.
— Алло?
— Да, мне нужно поговорить с Энсоном Миллером.
— Это я.
— Энсон, это Синтия Беллоуз.
— Рад слышать вас. Я надеялся, что вы скоро позвоните.
— Я просмотрела досье, которое вы мне принесли на Бишопа Ндиайе. Должна сказать, прочтенное меня поражает. Я откровенно ошеломлена, если это посчитали за полное изложение его следствия. Такое чувство, что тут отсутствует масса деталей, и это приводит к куче вопросов и спекуляций относительно определенных аспектов этого дела.
— Я чем-то могу помочь?
— Нет, — легко было представить женщину на другом конце линии. Ее прямолинейность и резкий тон вторили той персоне, с которой я встретился неделю назад. Она не тратила время впустую. — Мне нужно будет встретиться с мистером Ндиайе и обсудить упомянутые моменты, прежде чем я приму надлежащее решение.
— Хорошо.
— Вот в чем проблема. У меня есть, похоже, крепкое дело на основании ошибок следствия, если только данное вами досье не упускает кучу важной информации. А такое возможно. Вот мое предложение вам. Опираясь на прочтенное, я готова один раз встретиться с Бишопом, чтобы восполнить пробелы. Если я и дальше буду так уверена в исходе дела, то готова пойти на смешанную сделку.
— И что это подразумевает?
— Я запрошу аванс размером в десять тысяч долларов перед тем, как согласиться на дело. Знаю, это много. Обычно я прошу вдвое меньше. Однако выслушайте меня. Как только эти деньги будут истрачены (а уверяю вас, с таким делом это случится быстро), моя фирма возьмет на себя оплату всех остальных нужд при условии выплаты 25% гонорара в случае победы. Помните, нам предстоит несколько судов. Слушание дела об апелляции, полный пересмотр дела, а потом придется подавать гражданский иск, чтобы с него сняли судимость, и наконец, финальная цель — получение достойной компенсации за годы несправедливого заключения. В идеале, если все пойдет по плану, я бы рекомендовала еще подать иск против его прежнего адвоката. Это немаленькое дело, мистер Миллер. Мы говорим о потенциально огромной сумме денег, если судья изменит вердикт. 25% — это существенная скидка, ибо обычно я беру 40%. Если мы проиграем, то моя фирма покроет все расходы сверх аванса в десять тысяч.
Ох. Как бы это ни казалось мне хорошей сделкой, сумма оказалась намного крупнее, чем я ожидал. У меня не имелось в запасе десяти тысяч, и у Бишопа тоже. Джален тоже не казался мне таким человеком, у которого найдется подобная сумма, да даже если и так, маловероятно, что он поможет брату.