Гнев - Виктория Лэйтон
-
Название:Гнев
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:96
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гнев - Виктория Лэйтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
В этот момент я вижу, как на него давит тяжесть его ситуации, и мне хотелось бы сделать больше, чтобы облегчить его боль. Все, что я могу сделать, это быть рядом с ним до тех пор, пока он во мне нуждается. Когда я сижу рядом с ним и смотрю, как он однажды засыпает. Я снова даю молчаливую клятву быть его опорой, поддерживать его в любых испытаниях, с которыми он может столкнуться. Это то, что делает семья — они держатся вместе, несмотря ни на что.
Глава сорок седьмая
Зейн
Шины нашей машины хрустят по гравию, когда мы резко останавливаемся возле полуразрушенного склада. Выключение двигателя делает тишину тяжелой, словно прелюдия к буре. Ленни уже здесь, его огромный силуэт выделяется на фоне мерцающего уличного фонаря. Выхожу из машины, мои ботинки слегка погружаются в мягкую землю, мое сердце колотится в мрачном ритме.
— Давай сделаем это быстро, — бормочу я, глядя на Маркуса, который выталкивает ботинок со щелчком, который слишком громко раздается эхом в тихой ночи.
Внутри Десмонд — скорченная фигура, его дорогой костюм теперь помят и испачкан. Кляп во рту заглушает его протесты, когда мы вытаскиваем его, его ноги подгибаются под ним. Ленни железной хваткой сжимает руку Десмонда, его лицо ничего не выражает, рутина слишком знакома. Нам пришлось потратить время на его связывание, но Маркус и Ленни позаботились об этом, пока я общался с Жасмин.
Перед нами маячит склад, его зияющая дверь готова поглотить нас целиком. Мы тащим Десмонда за порог, его обувь оставляет следы на бетонном полу. Воздух внутри затхлый, с оттенком запаха старого металла и страха.
Гавриил выходит вперед и приветствует нас своими русскими словами. Нико и Сергей рассмеялись, но для всех остальных его слова остались загадкой.
— А, он сказал, что двое мужчин в первый день, — объясняет Нико.
— Он сказал, что двое мужчин за один день, — Сергей поправляет иностранную молодежь.
Сергей от души смеется, едва сдерживая волнение. Он вытирает руки тряпкой, оставляя на щеке жирное пятно, которого он, кажется, не замечает. Его улыбка расширяется, когда его взгляд останавливается на извивающемся комочке, который мы представляем.
— Почему ты такой счастливый?
— Я только что подобрал еще одно тело.
— Мистер босс застрелен и…
— Нокс? — я перебиваю надоедливого подростка. — Нокса застрелили?
— Да, — кивает Нико. — Сергей забирает части внутренностей для погреба.
— Органы на продажу, — поправляет его Сергей. — Честно, мальчик, я был бы рад давать тебе уроки.
— Ты можешь вернуться к этому. Возможно, у меня есть к тебе еще дела, — я снова привлекаю их внимание ко мне.
Сергей моментально теряет интерес к Нико. Нико произносит благодарность и отступает.
— Ах, ничего похожего на настоящую сделку! — восклицает Сергей, хлопая в ладоши. — Живые органы по-прежнему в безопасности и уютно лежат на своем месте.
В его глазах светится хищный и нетерпеливый блеск, когда он кружит вокруг Десмонда, словно акула, учуявшая кровь. Я почти вижу, как в глазах Сергея мелькают знаки фунта, его разум подсчитывает ценность человека перед ним. Для Сергея Десмонд — не человек; он — инвентарь, ходячая сокровищница деталей, которые можно обменять и продать.
Я неловко ерзаю, передо мной разворачивается неприятная, но необходимая сцена. В конце концов, это бизнес, который не дает вам спать по ночам под тяжестью того, кем вы стали. На данный момент я позволил холодному фасаду скользить по моему лицу, отражая бесстрастие Маркуса и Ленни.
— Значит, все в порядке? — спрашиваю я отстраненным голосом.
— Прекрасно, — отвечает Сергей, не сводя глаз с Десмонда. — Ты хорошо справился. Действительно очень хорошо.
Десмонд отчаянно что-то бормочет, и я развлекаю его, вынимая кляп.