Дон Кихот І - Мигель де Сервантес
-
Название:Дон Кихот І
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Казахский
-
Страниц:358
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Публикация «Дон Кихота» в двух частях состоялась в 1605 и 1615 годах. Благодаря этому произведению автор стал известен во всем мире. С момента публикации книга стала устным романом и первым в литературе современным романом
Дон Кихот І - Мигель де Сервантес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вильядего бейбақ — испан мәтелінің персонажы (“Табан жалтыратқыш Вильядего”).
“Селестина” — испан әдебиетінің ХҮ ғ. аяғында жарық көрген айтулы туындысы, оған еліктеушілер өте көп болған. Оның авторлығы Фернандо де Рохасқа таңылады.
Бабьека — испан реконкистасының аса ірі қайраткері Сидтің сүйікті сәйгүлігі.
Ласарильо — “Тормес жағалауынан шыққан Ласарильоның ғұмыр жолы” аталатын алаяқтар жайындағы хикаяттың бір эпизодын еске салмақ ишара.
Анжелика — Ариостоның “Қаһарлы Роланд” дастанындағы әйел кейіпкер.
Кларидьяна — “Рыцарь Феб” рыцарьлық романындағы әйел кейіпкер, Трапезунд императоры мен амазон әйелдер патшайымының қызы.
Солисдан — “Амадис Галльский” персонаждары арасындағы бір рыцарьдың атқосшысы Лассиндоның анаграммасы.
I т а р а у
Ламанча аймағындағы... әлдебір селода... — испан халық романсының бір тармағы.
Олья — яғни “олья подрида” — испандардың ұлттық тағамы.
Кихада, Кесада. — К и х а д а — жақ сүйек; к е с а д а — сүтсірне қосылған пирог.
Фелисьяно де Сильва — көптеген рыцарьлық романның авторы.
Кавальеро — дворян тұқымынан тарағандардың жалпы атауы; сөздің тар мағынасында — орташа дәулетті дворяндардың өкілі.
Сигуэнса — Гуадалахара провинциясындағы шағын қалашық, онда екінші дәрежелі университет болған.
Пальмерин Английский — “Әлеуетті рыцарь Пальмерин Английский” рыцарьлық романының кейіпкері.
Амадис Галльский, дәлірегі Амадис Уэлльский (Амадистің отаны — Gaula — Уэлльс, Валлис). — “Перион Галльский мен королева Элисенаның ұлы батыл да айбынды рыцарь Амадистің” (төрт бөлімді) негізгі нұсқасы испан тілінде жазылған. Бізге мәлім алғашқы басылымы Сарагосада 1508 жылы жарық көрген.
Маэсе — шебер.
Сид Руй Диас — (1043 - 1099) — испанның ұлттық батыры, оның ерлік істері “Сид жайындағы жыр” мен көптеген халық әндерінде (романстарында) дәріптеледі.
Отты Семсер Рыцары — осы аттас роман кейіпкері Амадис Греческийдің лақап аты.
Бернардо дель Карпьо — испанның аты аңызға айналған батыры. Ронсеваль шатқалындағы шайқаста Бернардо дель Карпьо Сарагосадан өзімен бірге маврларды ертіп келеді, сөйтіп Ұлы Карл армиясының жеңілуіне септік жасайды.
Роланд — “Роланд туралы жыр” мен ортағасырлық көптеген аңыз-әңгіменің басты кейіпкері, Ариосто, Боярдо және т.б. дастандарындағы негізгі персонаж.
Моргант — Пульчидің “Моргант-дәу” дастанының кейіпкері, аса мейірімсіз мәжуси-дәу. Оны Роланд христиан дініне енгізеді, одан соң Моргант мүлдем өзгеріп кетеді, кеңпейіл, сыпайы, кішіпейіл адамға айналады.
Ринальд Монтальванский — Франциядағы он екі пэрдің бірі, Торквато Тассоның “Азат Иерусалим”, Боярдоның “Ғашық болған Роланд”, Ариостоның “Қаһарлы Роланд” дастандарының персонажы.
Ганелон — “Роланд туралы жыр” персонаждарының бірі, Роландтың дұшпаны, одан кек қайтару үшін өз короліне сатқындық жасайды.
Гонелла — Феррара герцогтарының (ХҮ ғ.) бірінің сайқымазағы; оның шамадан тыс жадау аты болған, оны жұрт мазақтап, күлкі қылған.
Буцефал — аңыздың айтуынша, Александр Македонскийдің сүйікті сәйгүлігі.
Росинант — екі сөзден құралған атау: “росин” — мәстек, “анте” — бұрын және алда; яғни, бұрынырақта мәстек болған ат, сондай-ақ бәрінің алдында келе жатқан мәстек.
Кихоте — белдемше, рыцарьлық жарақтың бір бөлігі.
Сеньора — с е н ь о р, с е н ь о р а — ақсүйектер қауымына жататындар мен сыйлы адамдарға айтылатын сыпайы түрдегі қаратпа сөз.
Дульсинея — “dulce” (тәтті, нәзік) сөзінен туындаған есім.
Тобосо — Ламанчадағы қала, Толедодан оңтүстік-шығысқа қарай жүз шақырымдай жерде орналасқан.
ІІ т а р а у
Аврора (м и ф.) — таңғы шапақ құдайы.
Лаписе шатқалы — Ламанчадағы Эренья селосынан екі мильдей жердегі қалың ағашты шатқал.
Кастелян — қамал-сарайдың, қорғанның коменданты.
...киімім — сауыт-сайманым, қанды шайқас — тынысым... — испан халық романсының сөздері.