Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Элайна всхлипывала, но у меня не было времени ее утешать. Я вскочила в седло и двинулась к воротам. Как и в прошлый раз, я не простилась с отцом.
Я ехала весь день и остановилась, лишь когда совсем стемнело. Я знала: нужно двигаться на север, никуда не сворачивая, пока не достигну Стены. Я должна вернуться ко Двору весны, собственными глазами увидеть происходящее там и рассказать Тамлину обо всем, что у меня на сердце… пока не стало слишком поздно.
Весь второй день я тоже провела в пути. Как ни странно, спала я крепко и проснулась, едва начало светать.
Вокруг меня раскинулся летний лес, полный сочной зелени и пения птиц.
Тишина накатила внезапно. Смолкли все звуки, словно я оказалась в глухой пещере. Я пустила лошадь шагом и теперь ехала, внимательно вглядываясь в каждое дерево и куст, и ждала, не задрожит ли где воздух. Все было тихо и на удивление спокойно, пока…
Моя лошадь встала на дыбы и замотала головой. Я едва удержалась в седле. Лошадь отказывалась идти дальше, хотя впереди не было никакой видимой преграды. Я спешилась, прошла несколько шагов. Мне стало тяжело дышать. Выбросив вперед руку, я уткнулась в непреодолимую преграду. Вот она — прозрачная, невидимая Стена, через которую мне не перебраться.
Стена пролегала по лесу, разделяя его. Но ведь фэйри пробирались сквозь нее и возвращались обратно. Значит, есть бреши. Оставалось найти одну из них. Я взяла лошадь под уздцы и пошла вдоль Стены, постоянно проверяя, нет ли где бреши и не уклонилась ли я в сторону.
Поиски отняли у меня еще два дня. Ночью я почти не спала, ожидая… сама не зная чего. Даже в лесах Двора весны мне не было так страшно. Наконец я заметила два замшелых камня, между ними клубился вихрь. Ворота.
Я влезла в седло и направила лошадь в проход. Она не противилась.
Мои ноздри обожгло резким запахом магии. Лошадь снова взбрыкнула, но мы пересекли границу.
Места были мне знакомы.
Теперь я ехала, держа лук наготове. Опасности, подстерегавшие меня здесь, не шли ни в какое сравнение с той частью леса, что осталась позади. Возможно, Тамлин жутко на меня рассердится и заставит повернуть обратно. Но я не поеду. Скажу, что люблю его и приехала помогать всем, чем смогу. Я вернулась, чтобы сражаться бок о бок. Возможно, мне придется его связать и только так заставить слушать.
Я глубоко погрузилась в обдумывание предстоящего разговора и не сразу обратила внимание на непривычную тишину. Куда-то исчезли все птицы. Подъехав к поместью, я увидела еще один тревожный знак: кусты живой изгороди потеряли безупречность очертаний. Чувствовалось, их давно не подстригали.
Я наконец достигла ворот, и у меня заколотилось сердце, а во рту пересохло. Ворота были открыты. И не просто открыты — выворочены, словно чьи-то громадные руки смяли их створки.
Каждый удар лошадиных копыт по гравийной дороже звучал оглушающе громко. У меня упало сердце, когда я увидела распахнутые входные двери. Одна из них накренилась, сорванная с верхней петли.
Я слезла с лошади, по-прежнему держа наготове лук. Но в этом не было необходимости. Громадный дом совершенно опустел и сейчас больше напоминал склеп, нежели жилье.
— Тамлин! — крикнула я, поднимаясь по ступеням крыльца.
Я вбежала внутрь и едва не упала, поскользнувшись на обломке фарфоровой вазы.
Казалось, что по коридору прошла целая армия. От шпалер остались лишь клочья, мраморные перила раскололись, вместо люстр — горки битого хрусталя.
— Тамлин! — снова крикнула я.
И опять — ничего. Мне стало по-настоящему страшно. В окнах не осталось ни одного целого стекла.
— Ласэн!
Тишина. Зловещая тишина.
— Тамлин, где ты? — шепотом спросила я.
Мне ответило насмешливое эхо.
У меня подогнулись колени.
Тамлин исчез.
Глава 32
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)