Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не знаю, — ответила я. — Пока могу лишь гадать, что происходит в самой Притиании. Мне рассказывали о странной болезни, которая у одних фэйри ослабляла магические способности, а у других они делались неуправляемыми. Для многих эта болезнь стала губительной. Она расползалась по Притиании, не признавая никаких границ. Потом вдруг на долгие годы замерла. И вот опять пробудилась. Тамлин говорил, что миру людей она пока не угрожает. Но если Двор весны падет, болезнь вплотную подступит к Стене и может выплеснуться сюда. Тамлин… Тамлин был последним оплотом. Ему удавалось сдерживать поползновения других Дворов, коварных и опасных. А сейчас, скорее всего, он сам попал в беду.
Войдя в комнату, я сбросила бесполезное платье. Среди одежды нашелся плотный камзол, такие же плотные штаны и высокие сапоги. Переодевшись, я стала заплетать волосы в косу.
— Фейра, тебе незачем сюда возвращаться, — вдруг сказала Неста. — Не оглядывайся назад.
Я закончила обуваться и запихнула за голенища охотничьи ножи, которыми обзавелась за эти дни.
— Когда-то отец сказал тебе, чтобы ты не возвращалась. Теперь я говорю тебе то же самое, — продолжала Неста. — Мы сами о себе позаботимся.
Прежде я сочла бы ее слова оскорблением, сейчас восприняла их как подарок. Неста была права. Еще два охотничьих ножа я привесила к поясу. Мой колчан заполнился стрелами, но — обычными, рябиновых достать не удалось. Оставалось взять лук.
— И вот еще что, — сказала я. — Фэйри умеют врать не хуже людей. Их врожденная правдивость — сказки для глупых смертных. И железо на них совсем не действует. А вот рябина им не по нутру. Возьми мои деньги и купи саженцы рябины, чтобы хватило на целую рощу. Пусть Элайна возится с нею.
Неста покачала головой и закатала рукав, показав мне железный браслет.
— А с чего ты решила, что сможешь ему помочь? — спросила она. — Он — верховный правитель. Ты — простая смертная.
И эти ее слова не были оскорблением. Здравый вопрос, родившийся в ее холодном, расчетливом уме.
— Меня это не волнует, — ответила я, распахивая дверь. — Я должна попытаться.
Неста стояла не шелохнувшись. Как и я, она терпеть не могла прощаний.
Я не знала, что меня ждет и какие опасности подстерегают.
— Неста, мир не ограничивается жалким кусочком острова, доставшимся людям. Есть куда более привлекательные места. Ищи их. Если мне повезет… если все кончится лучше, чем я думаю, и жизнь станет безопаснее… я непременно тебя разыщу.
Это все, что я могла сказать на прощание.
— За меня не беспокойся, — спокойным, как всегда, голосом произнесла Неста. — К фэйри я не питаю ни симпатии, ни интереса.
Заметив мой удивленный взгляд, Неста лишь передернула плечами:
— Дай знать о себе, когда сумеешь. Я думаю… если все обойдется, отец с Элайной вполне могут остаться здесь. А я… думаю, для женщины с деньгами и именем найдутся более привлекательные уголки. Хочется посмотреть, на что я способна.
«У тебя безграничные возможности», — подумала я. Несте лишь нужно найти такой уголок, где она почувствовала бы себя дома. Если мне повезет, когда-нибудь мы свидимся.
* * *
К моему удивлению, Элайна тоже не теряла времени даром. Когда я сбежала вниз, меня ждала оседланная лошадь и внушительный мешок с едой и всем необходимым, что может понадобиться в дороге. Отца рядом с нею не было. Элайна крепко обняла меня.
— Теперь я вспомнила… вспомнила, что случилось на самом деле.
Я тоже ее обняла.
— Не теряй бдительности. Вы все, не теряйте.
Элайна кивнула. В ее глазах блестели слезы.
— А мне так хотелось поплыть с тобой на далекий континент, — призналась она.
Я смотрела на среднюю сестру, запоминая ее милое лицо. Потом сама отерла ей слезы.
— Возможно, еще побываем там, — сказала я.
И мне хотелось, чтобы обещание не оказалось пустым.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)