Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы оба посмотрели на дверь: тень лежала в полосе света внизу… две ноги. Кто-то стоял совсем рядом, по другую сторону.
Я ждала стука.
Ждала приказа немедленно убрать его отсюда.
Ждала, что сейчас будет бой.
Но ноги просто взяли и ушли.
– Кто это был?
– Мистрис Уайатт. – В моем собственном голосе было удивление.
– А потом начались взрывы, – закончила я. – Он вызывал меня только дважды, в самом начале: спрашивал, что я знаю, а я ничего не знала, правда не знала. Вот и все. Больше я ничего о нем не знаю, клянусь.
– После бомб он и со мной почти не разговаривал. – Тодд опустил взгляд на ноги. – Я боялся, это ты их взрываешь.
В его Шуме взлетал на воздух мост, и это делала я.
– Нет. – Я думала про записку у себя в кармане. – Это была не я.
Тодд сглотнул, а потом сказал просто, ясно:
– Ну што, бежим?
– Да! – Я предала Коринн так быстро, что меня там же, на месте, начала заливать краска стыда, но какая разница… – Да, мы должны бежать.
И бежать и бежать и бежать.
– Но куда? – спросил он. – Есть какое-то место?..
Я уже открыла было рот ответить…
Но осеклась.
– Где скрывается этот Ответ? – спросил он. – Мы можем отправиться туда?
Его Шум напрягся… сопротивление, протест.
Бомбы. Бомбы ему тоже не нравятся.
Мертвые солдаты в развалинах кафе.
Но не только… есть и еще кое-что.
И я опять промолчала.
На какое-то краткое мгновение я задумалась – это почти как отмахнуться от мухи… Я задумалась…
…стоит ли ему говорить.
– Я не знаю, – сказала. – Правда не знаю. Они мне ничего не сказали – на тот случай, если мне нельзя доверять.
Тодд посмотрел на меня – и на лице у него тоже на секунду проглянуло сомнение.
– Ты мне не доверяешь, – ляпнула я, не успев даже подумать, что не надо бы.
– Ты мне тоже не доверяешь, – сказал он. – Ты думаешь, уж не работаю ли я сейчас на мэра. И почему прошло столько времени, прежде чем я тебя нашел. – Он снова грустно уставился в пол. – Я все еще могу тебя читать. Почти так же хорошо, как себя самого.
Я устремила взгляд в него, в его Шум.
– А ты думаешь, не состою ли я в Ответе. Потому что на твоем месте я бы и сама так подумала.
Он кивнул, не поднимая глаз.
– Я просто пытался остаться в живых, придумывал способы тебя найти и надеялся, што ты меня не бросила.
– Никогда, – сказала я. – И ни за что.
Тут он уже на меня посмотрел.
– И я бы тоже никогда тебя не бросил.
– Обещаешь?
– Вот те крест, штоб мне с места не сойти, – застенчиво ухмыльнулся он.
– Вот и я обещаю, – с улыбкой сказала я. – Я, чесслово, никогда тебя не оставлю, Тодд Хьюитт. Больше никогда.
Он еще немного рассиялся от этого «чесслово», но снова погас, и я увидела, как он собирает весь Шум – сказать что-то еще, что-то трудное, стыдное, но я опередила его, потому что он должен знать, и знать наверняка.
– Я думаю, они у океана, – сказала я. – Мистрис Койл рассказала мне о нем, прежде чем уйти. Наверняка хотела намекнуть, что туда-то они и направляются.
Он поднял глаза.
– И попробуй только сказать, что я тебе не доверяю, Тодд Хьюитт.
После чего я поняла свою ошибку.
– Што такое? – Он увидел выражение моего лица.
– У тебя в Шуме. – Я вскочила. – Оно теперь везде у тебя в Шуме. Океан, океан, океан – снова и снова.
– Я не специально… – Но глаза у него уже сделались большими, и Шум показал дверь в башне – незапертую, и человека в камере, который рассказал, как меня найти, и знаки вопроса уже…
– Я такой глупый! – Он тоже вскочил. – Етьский идиот! Нам нужно бежать! Сейчас же!
– Тодд…
– Как далеко отсюда этот океан?
– Два дня ехать.
– Значит, четыре дня идти. – Он мерил шагами комнату.
Шум снова сказал: Океан, громко и четко, будто бомба взорвалась. Тодд увидел, что я на него смотрю, что я вижу…