Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)
-
Год:1973
-
Название:Поэзия и проза Древнего Востока
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Персидский язык
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коростовцев Михаил Александрович, ...
-
Издательство:«Художественная литература»
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги
Гоняют его свои же подпаски,
И собаки его за ляжки кусают.
Ишулла́ну, садовника отца, ты любила.
65 Что тебе постоянно носил фиников гроздья,
Каждый день тебе стол украшая, —
Подняла ты очи, к нему подошла ты:
«О мой Ишуллану, твоей зрелости вкусим,
И, рукою обнажась, коснись нашего лона!»
70 Ишуллану тебе отвечает:
«Чего ты от меня пожелала?
Чего мать не пекла моя, того не едал я, —
Как же буду есть хлеб прегрешенья и скверны?
Будет ли рогожа мне от стужи укрытьем?»
75 Ты же, услышав эти речи,
Ты его ударила, в
паукапревратила,
Поселила его среди
тяжкой работы, —
Из
паутиныне вылезть, не спуститься
на пол.
И со мной, полюбив, ты так же поступишь!»
_______
80 Как услышала Иштар эти речи,
Иштар разъярилась, поднялась на небо,
Поднявшись, Иштар пред отцом своим, Ану, плачет,
Пред Анту, ее матерью, бегут ее слезы:
«Отец мой, Гильгамеш меня посрамляет,
85 Гильгамеш перечислил мои прегрешенья,
Все мои прегрешенья и все мои скверны».
87–88 Ану уста открыл и молвит, вещает ей, государыне Иштар:
«Разве не ты оскорбила царя Гильгамеша,
90 Что Гильгамеш перечислил твои прегрешенья,
Все твои прегрешенья и все твои скверны?»
92–93 Иштар уста открыла и молвит, вещает она отцу своему, Ану:
«Отец, создай Быка мне, чтоб убил Гильгамеша в его жилище,
95 
За обиду Гильгамеш поплатиться должен!
Если же ты Быка не дашь мне —
Поражу я
Гильгамеша вего жилище,
Проложу
я путьв глубину преисподней,
Подниму я мертвых, чтоб живых пожирали, —
100 Станет меньше тогда живых, чем мертвых!»
101–102Ану уста открыл и молвит, вещает ей, государыне Иштар:
«Если от меня ты Быка желаешь,
В краю Урука будут семь лет мякины.
105 Сена
для скотадолжна собрать ты,
Для степного зверья должнатравы взрастить ты».
107–108Иштар уста открыла и молвит, вещает она отцу своему, Ану:
«Для скота я сена в Урукескопила,
110 
Для степного зверья травывзрастила.
(Далее недостает трех-четырех стихов, где говорилось о небесном Быке.)
117 Как услышал Ану эти речи,
118 Ее он
уважил, Быка
он создал,
118a [………………………………]
В Урук с небеспогнала его
Иштар.
120 Когда достиг он
улицУрука,
[………………………………..]
Спустился к Евфрату, в семь глотков его выпил — река иссякла.
От дыханья Быка разверзлась яма,
Сто мужей Урука в нее свалились.
125 От второго дыханья разверзлась яма.
Двести мужей Урука в нее свалились.
При третьем дыханье стал плеваться на Энкиду;
Прыгнув, Энкиду за рог Быка ухватился,
Бык в лицо ему брызнул слюною,
130 Всей толщей хвоста его ударил.
_______
131–132Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу:
«Друг мой, гордимся мы
нашей отвагой,
Что же мы
ответим на эту обиду?»
135 «Друг мой, видал я
Быка свирепость,
Но силы его
для нас не опасны.
Вырву ему сердце,
положу перед Шамашем, — я и ты —
Быка убьем мы,
Встану я
над его трупом в знак победы,
Наполн
ю рога елеем — подарю Лугальбанде!
140 За
толщу хвоста его ухвати ты,
А я между рогами, меж затылком и шеей,
поражу его кинжалом,