Knigionline.co » Книги Приключения » Любовь и война. Великая сага. Книга 2

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)

Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Год:
    1984
  • Название:
    Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    638
  • ISBN:
    978-5-389-16367-6
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Объединенные Кадры Америки. 1860-буква года. В фоне Штатской битвы Джейкс не прекращает повествование об 2-ух фамилиях: Хазардах также Мэйнах. Со этапа 1-ый выстрелов около форта Самтер семьи становятся в обратных гранях. Кому-в таком случае требуется познать все без исключения страхи битвы в фронте, в период наиболее кровопролитных сражений… Кто Именно-в таком случае даст жизнедеятельность из-за собственные убеждения… Однако все без исключения станут втянуты во успех также несчастье инцидента, изничтожившего доверчивость американцев также выковавшего новейшую нацию…
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Его взгляд скользнул с блузки на ее лицо.

– Я хотел снова вас увидеть. А ваша записка говорила о неотложности…

– Вы ее не показывали?..

– Я же прочитал надпись на конверте. Никто ее не видел, кроме меня.

Он сел, скрестив тонкие длинные ноги. И улыбнулся Вирджилии. Она и забыла, какие у него кривые зубы. Но он казался ей прекрасным. Власть никогда не выглядит обыденно.

– Я опоздал, потому что в комитете очень много работы в эти дни. Но позвольте узнать, что случилось? Это как-то связано с Аква-Крик?

– С Фалмутом. Я… – Вирджилия глубоко вздохнула; ткань на блузке натянулась сильнее.

Стаут коснулся кармашка для часов.

– Придется мне выложить все напрямую. Я потеряла службу, – заговорила Вирджилия. – В полевой госпиталь в Фалмуте поступил один конфедерат. Офицер, с тяжелым ранением. – Она словно бросилась в воду. – Я позволила ему умереть. Намеренно.

Стаут вытащил часы. Открыл крышку, посмотрел на циферблат. Со щелчком закрыл. Снова спрятал в карман. Хотя часов теперь не было видно, Вирджилия слышала – или ей так казалось – их безумное тик-так, и оно заглушало все. Молчание становилось невыносимым.

– Мне казалось, я поступаю правильно! Он бы вернулся в строй и снова начал убивать наших ребят… – Она сбилась и замолчала.

– Ждете, что я стану вас осуждать? – Стаут покачал головой. – Я хвалю вас, Вирджилия. Вы поступили правильно.

И тут она не выдержала и, бросившись вперед, упала на колени перед его креслом:

– Но они собираются меня наказать…

Бессознательно поглаживая его ногу, Вирджилия рассказала всю историю своих отношений с миссис Нил и об ее угрозах. Стаут слушал так безмятежно, что Вирджилия даже испугалась. Ему было неинтересно…

Но все оказалось наоборот.

– Так вы из-за этой змеи так встревожены? Никто вроде этой вдовушки не может начать расследование. Я поговорю с парой знакомых… – Он медленно поднес руку к ее волосам. – Советую выбросить всю эту историю из головы.

– О Сэм, благодарю вас! – Она прижалась щекой к его бедру. – Я буду вам так благодарна, если вы сможете предотвратить неприятности!

Несмотря на недавний испуг, все складывалось именно так, как она рассчитывала. Ей было немного грустно, когда она придумывала свой план, ведь обстоятельства вынуждали ее отступиться от первоначального замысла в отношении Стаута. Но возможно, когда-нибудь она все-таки сумеет обернуть этот досадный компромисс в свою пользу.

Он обхватил ладонью ее подбородок, дразня ее улыбкой, но не взглядом:

– Я рад помочь, Вирджилия. Но в политике есть правило, которое, уверен, вам знакомо, – quid pro quo. Я по-прежнему семейный человек. И как бы лично мне ни хотелось это изменить, если я хочу оставаться в конгрессе, это невозможно. А я хочу там остаться. Я намерен стать спикером палаты представителей до того, как уйду в отставку. Так что, если вам нужна моя помощь, вы должны принять мои условия.

Вирджилия попалась в собственную ловушку. Впрочем, почему нет? Она была уверена, что Сэм Стаут поднимется высоко, завоюет власть и поможет свалить слабаков вроде Линкольна и ему подобных. И лучше уж пусть она будет довольствоваться малым, чем не иметь вообще ничего. Как тут не вспомнить про синицу в руке?

Он погладил ее по руке:

– Ну? Что ответите?

– Отвечу «да», дорогой, – сказала Вирджилия, вставая и развязывая бант на блузке.

Глава 108

На следующий день после того, как похождения Стэнли были раскрыты, он написал Джинни Кэнери письмо, сообщая, что неотложные дела требуют его срочного отъезда из города. Чтобы смягчить горе девушки, он вложил в конверт стодолларовую купюру и сбежал в Ньюпорт.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий