Knigionline.co » Книги Приключения » Любовь и война. Великая сага. Книга 2

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)

Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Год:
    1984
  • Название:
    Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    638
  • ISBN:
    978-5-389-16367-6
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Объединенные Кадры Америки. 1860-буква года. В фоне Штатской битвы Джейкс не прекращает повествование об 2-ух фамилиях: Хазардах также Мэйнах. Со этапа 1-ый выстрелов около форта Самтер семьи становятся в обратных гранях. Кому-в таком случае требуется познать все без исключения страхи битвы в фронте, в период наиболее кровопролитных сражений… Кто Именно-в таком случае даст жизнедеятельность из-за собственные убеждения… Однако все без исключения станут втянуты во успех также несчастье инцидента, изничтожившего доверчивость американцев также выковавшего новейшую нацию…
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Да и что было лучше – знать или находиться в неведении? Джим Пиклз получал письма из дома регулярно, и каждое письмо на несколько дней повергало его в отчаяние. Его мать внезапно слегла. Один врач предположил, что у нее рак и что она не проживет больше года.

– Я еду домой, – заявил однажды Джим.

– Ты не можешь! – властно сказал ему Чарльз.

Джим немного помолчал.

– Наверное, ты прав…

Но Чарльз видел, что на уме у него совсем другое.

После неудачи в Спотсильвейни Грант решил пойти на Ричмонд в обход и для начала захватить Колд-Харбор – стратегически важный железнодорожный узел рядом с Питерсбергом. В качестве отвлекающего маневра он послал корпус Фила Шеридана в сторону Шарлотсвилла, после чего Ли был вынужден направить за ним в погоню кавалерию Хэмптона. Возле станции Тревильян, которая находилась на Центральной Виргинской железной дороге, Чарльз мимоходом увидел того самого кудрявого янки – теперь уже генерала, – с которым столкнулся у Бренди-Стейшн.

Федералы уже собирались бежать – с повозками, ранеными и почти восемью сотнями лошадей. Бригада Кэлбрайта Батлера сражалась где-то в другом месте, поэтому Хэмптон послал туда техасца Тома Россера. Чарльз скакал вместе с людьми Россера, именно тогда он и заметил мальчишку-генерала, сразу узнав его по красному шейному платку. Он выстрелил, но промахнулся. Кастер выстрелил в ответ и умчался прочь. Вряд ли он тоже узнал Чарльза, который теперь больше походил на бородатого разбойника, чем на офицера.

На следующий день Чарльз сражался пешим, прячась за наскоро возведенными земляными укреплениями по одну сторону от железнодорожного полотна. Они с Джимом вернулись вместе с отрядом Батлера. По другую сторону рельсов ровным пешим строем приближалась кавалерия Шеридана под бравурную мелодию «Гарриовена».

– Ты когда-нибудь слыхал такой шум? – крикнул Джим, пригибаясь, когда недалеко от них просвистел снаряд.

Он говорил вовсе не о ружейном огне.

– Малыш Фил всегда приказывает играть. – Чарльз расстрелял всю обойму и наклонился, чтобы перезарядить револьвер. – Говорят, он это делает, чтобы заглушить боевой клич южан.

Приподнявшись над бруствером, Чарльз сжал револьвер обеими руками, прицелился и медленно сделал два выстрела. Парень в синем рухнул на рельсы. Чарльз довольно хмыкнул и стал присматривать следующую цель.

– Это, наверное, самая музыкальная война, какая только была, – заметил Джим. – Но уж точно не такая, какую ожидал я.

Чарльз смотрел через прицел на дорогу, где ровным строем чеканили шаг щеголеватые солдатики с карабинами на плечах.

– Никто не ожидал, – сказал он и проделал дыру в ноге еще одного хлыща.

Он обнаружил, что стреляет намного точнее, если смотрит на янки просто как на ожившие глиняные мишени в тире.

Янки подходили все ближе, останавливаясь, чтобы выстрелить. Последняя атака началась ближе к закату. Когда она захлебнулась, Шеридан увел своих людей из сражения. Ночью они начали отступать в сторону Норт-Анны. Чарльз вместе с другими разведчиками был в отряде, который преследовал федералов, поэтому они стали теми, кто наткнулся на эту чудовищную картину.

Первым ее увидел Джим, рядом с брошенным лагерем северян. Он тут же поскакал к Чарльзу и сообщил, что нашел, и едва успел наклониться подальше от седла, как его вырвало.

Чарльз выехал на солнечную поляну, почувствовав запах бойни еще до того, как увидел ее. А еще услышал, как в траве хлопают крыльями стервятники под жужжание тысяч мух. Через пару минут, стиснув зубы, он повернул Бедового и погнал его в сторону временного штаба.

Когда Хэмптон, не надев шляпы, примчался к месту трагедии, даже он, с его безупречными манерами, не смог сдержаться. Застыв от ужаса, он смотрел на облепленные мухами горы лошадиных трупов, сваленные один на другой.

– Вы считали? – шепотом спросил он.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий