Knigionline.co » Книги Приключения » Любовь и война. Великая сага. Книга 2

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)

Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Год:
    1984
  • Название:
    Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    638
  • ISBN:
    978-5-389-16367-6
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Объединенные Кадры Америки. 1860-буква года. В фоне Штатской битвы Джейкс не прекращает повествование об 2-ух фамилиях: Хазардах также Мэйнах. Со этапа 1-ый выстрелов около форта Самтер семьи становятся в обратных гранях. Кому-в таком случае требуется познать все без исключения страхи битвы в фронте, в период наиболее кровопролитных сражений… Кто Именно-в таком случае даст жизнедеятельность из-за собственные убеждения… Однако все без исключения станут втянуты во успех также несчастье инцидента, изничтожившего доверчивость американцев также выковавшего новейшую нацию…
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Два дня и две ночи специально нанятые фирмой Диллса люди обшаривали Вашингтон. Да, Бент действительно исчез, и никто не знал, где он. Мучаясь от пульсирующей боли в висках, Диллс сидел в своем кабинете за столом, заваленном срочными делами, и думал только о том жалованье, которого лишится, если потеряет след сына Старквезера. Что же ему делать? И можно ли еще что-то сделать?

– День был просто ужасным, – пожаловался Стэнли за ужином во вторник после Дня независимости. – Министр в бешенстве из-за бездействия Мида и из-за этой истории с Рэндольфом, в которой он винит меня.

– Я думала, ты сумел это уладить.

– Отчасти. Рэндольф не будет публиковать это. То есть его газета в Цинциннати не будет. Но Рэндольф снова ходит по улицам, и его синяки говорят сами за себя. К тому же сегодня днем плохих новостей еще прибавилось. Лоретта!

Он показал на свой пустой бокал. Изабель коснулась носовым платком верхней губы.

– Ты уже четыре выпил, Стэнли.

– Да, и хочу еще. Лоретта!

Горничная наполнила его бокал красным бордо, и Стэнли жадно проглотил сразу треть. Чтобы не видеть этого, Изабель прикрыла глаза ладонью. С ее мужем происходили очень странные перемены. Круг обязанностей на его работе и огромные суммы, копившиеся на их банковских счетах, похоже, становились для него непосильной ношей.

– А что еще не так? – спросила она.

– Кто-то из людей Бейкера побывал в Порт-Тобакко и узнал там, что мистер Дейтон, тот самый, который избил Рэндольфа, по-видимому, перебежал к врагам, после того как был изгнан из Вашингтона. Один Бог знает, какие сведения он мог прихватить с собой. Вся эта история легла позорным пятном на министерство. Никто публично не признает, что это мы управляем Бейкером, но все это знают. Вдобавок ко всему… – Он допил вино и снова махнул горничной; перед тем как наполнить бокал, та с тревогой взглянула на хозяйку. – Вдобавок ко всему с завтрашнего дня официально вступает в силу Указ о воинской повинности. Люди в ярости. Мы уже получили сообщения о протестах, о случаях насилия…

– Здесь?

– В основном в Нью-Йорке.

– Ну, милый, это же так далеко от нас… и ты всегда можешь положиться на свою удачу. Тебя вполне могли бы призвать – ты ведь еще достаточно молод, – если бы ты не служил в военном министерстве или был недостаточно богат для того, чтобы оплатить себе замену.

Стэнли отпил вина все с тем же угрюмым видом. Изабель отослала Лоретту из столовой и обошла длинный сверкающий стол. Встав за спиной мужа, она удержала его руку, когда Стэнли снова потянулся к бокалу, потом опустила длинный подбородок на его макушку и с необычной для нее нежностью погладила его пальцы.

– Несмотря на все твои проблемы, ты все равно удачлив, Стэнли. Мы должны быть благодарны за то, что конгресс включил в новый указ этот весьма мудрый пункт. Как говорится, войну развязывают богачи, но сражаются на ней бедные люди.

Слова жены не утешили Стэнли. Он мысленно перебирал в памяти все те перемены, которые случились в его жизни за последние пару лет. Прежде всего в нем развилось неудержимое пристрастие к крепким напиткам, а это может погубить карьеру любого мужчины. С другой стороны, если ты богат, можно не бояться потерять работу. Ему просто нужно чуть поменьше пить и продолжать продавать обувь тем жалким глупцам, которые умирают за лозунги по обе стороны фронта.

– Констанция? – (Лежа в постели рядом с Джорджем в эту душную ночь после Геттисберга, она что-то пробормотала, давая понять, что слушает.) – Что мне делать?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий