Knigionline.co » Книги Приключения » Любовь и война. Великая сага. Книга 2

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)

Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Год:
    1984
  • Название:
    Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    638
  • ISBN:
    978-5-389-16367-6
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Объединенные Кадры Америки. 1860-буква года. В фоне Штатской битвы Джейкс не прекращает повествование об 2-ух фамилиях: Хазардах также Мэйнах. Со этапа 1-ый выстрелов около форта Самтер семьи становятся в обратных гранях. Кому-в таком случае требуется познать все без исключения страхи битвы в фронте, в период наиболее кровопролитных сражений… Кто Именно-в таком случае даст жизнедеятельность из-за собственные убеждения… Однако все без исключения станут втянуты во успех также несчастье инцидента, изничтожившего доверчивость американцев также выковавшего новейшую нацию…
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Эти идиоты в министерстве еще пытаются говорить об успехе генерала Ли… дескать, он сделал то, что должен был, – вывел армию с вражеской территории. – (Мадлен, серьезная и притихшая, молча слушала его, ожидая продолжения.) – На самом деле Ли просто отступает. И его потери составили почти треть.

– Боже мой! – прошептала Мадлен. – И когда это станет известно?

– Ты имеешь в виду, когда об этом напишут газеты? Думаю, через день-другой. – Орри потер висок, внезапно почувствовав головную боль. – Говорят, Пикетт атаковал позиции северян на Кладбищенском холме прямо средь бела дня, без какого-либо прикрытия. Людей косило, как стебли пшеницы. Бедный Джордж… Зачем мы вообще все это начали?..

Мадлен подошла к нему, обвила руками, прижалась щекой к плечу. Ей бы тоже хотелось знать ответ на этот вопрос. Так они и стояли, обнявшись, пока алый цвет неба постепенно не угас, растворившись в ночной темноте.

В какой-то убогой пивной недалеко от реки Бент заказал большую кружку пива, которое оказалось теплым и водянистым. Он с отвращением поставил кружку на стол, когда в дверь вбежал седой человек с заплаканным лицом:

– Пембертон сдался! Четвертого июля! Только что вышел экстренный выпуск «Инкуайрера». Грант взял его измором. Янки захватили Виксберг, а может, и всю эту долбаную реку. Мы даже свою собственную землю удержать не смогли.

Бент добавил свой сочувственный возглас к другим голосам, зазвучавшим за стойкой из красного дерева. Откуда-то донесся звон церковных колоколов. Неужели он пробрался в Ричмонд именно тогда, когда все полетело к чертям? Что ж, тем было больше причин найти того типа, Пауэлла.

Мистер Джаспер Диллс страдал от головной боли даже сильнее, чем Орри Мэйн. Она началась в субботу, в День независимости, когда в город пришло известие о блистательной победе возле Геттисберга. Вашингтон уже давно ждал хороших новостей, и она подоспела как раз вовремя, чтобы праздник стал по-настоящему праздником.

В то утро Диллс вернулся из своего загородного дома на берегу Чесапикского залива, куда он благоразумно уехал, когда пошли слухи о возможном вторжении бунтовщиков. Уже вскоре после приезда он чувствовал себя до крайности раздраженным от постоянных взрывов петард, которыми развлекались дети под его окнами.

Вдобавок ко всему по улицам слонялся всякий сброд, горланящий патриотические песни, а в Президентском парке ликующие толпы очень громко выражали свой восторг прямо перед Белым домом, по мере того как новости становились все лучше и лучше. Ли разбит; Виксберг взят; Грант, Шерман и Мид – герои.

Радостные известия не могли компенсировать ни тот вред, который наносил весь этот шум здоровью адвоката Диллса, ни те вполне предсказуемые события, что последовали за праздником. Как и все генералы до него, Мид проявил колебание и трусость. Он не стал преследовать Ли, упустив тем самым шанс разбить главную армию конфедератов. Иллюминация в окнах домов и общественных зданий погасла. От костров, горевших на перекрестках, остался лишь ядовитый дым.

Все так же мучаясь головной болью, Диллс обдумывал две неприятные новости, между которыми он в итоге нашел связь. Во-первых, дворецкий доложил ему, что приходил Бент и колотил в парадную дверь как сумасшедший. Во-вторых, Диллс получил резкое письмо от Стэнли Хазарда, в котором сообщалось, что рекомендованный им человек чуть не стал причиной настоящей катастрофы, избив до полусмерти журналиста-демократа, хотя в этом не было никакой необходимости.

Стэнтон потребовал, чтобы кто-то ответил за это. Эзру Дейтона уволили и приказали убраться из Вашингтона, а мистера Диллса любезно просили больше никому и никогда не давать рекомендаций на особую службу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий