Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)
-
Год:1984
-
Название:Любовь и война. Великая сага. Книга 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Голубева
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:638
-
ISBN:978-5-389-16367-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).
Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги
У Чарльза вдруг онемело лицо. Когда он только услышал о новых выборах, он попытался украдкой выведать, что происходит. Выяснилось, что фон Гельм хотел получить чин капитана и пообещал Джулиусу Вандерлею повышение в случае своей победы. Петеркин Рейнольдс, хотя по-прежнему относился к Чарльзу с уважением, стал менее дружелюбным. Может, ему пообещали чин второго лейтенанта?
– И сколько человек подписали, сэр? – спросил Чарльз.
– Больше половины состава, – смущенно ответил Батлер.
– О Боже! – Чарльз заставил себя засмеяться. – Я знал, что меня не слишком любят, но чтобы так… Чувствую себя просто каким-то чертовым янки… Я даже не думал…
– Вы исключительно хороший офицер… – начал Хэмптон.
– Согласен, – вставил Батлер.
– …но это не всегда означает популярность у подчиненных. Как вам известно, Чарльз, личный состав не вправе проводить новые выборы до истечения предыдущего срока. Однако я подумал, что мне следует вас попросить, учитывая положение дел…
На этот раз Чарльз сам перебил Хэмптона:
– Пусть проводят. Завтра… Мне все равно. – Ему было не все равно, но он не подал виду, стоя с гордо выпрямленной спиной.
– А если вы проиграете? – спросил Батлер, нахмурившись.
– Прошу прощения, майор, но почему вы так ставите вопрос? Вы же знаете, что я проиграю. Количество подписей под петицией говорит об этом недвусмысленно. Но еще раз повторяю: пусть проводят выборы. Я найду другой способ служить.
Старшие офицеры переглянулись, и Чарльз понял, что, сообщая ему неприятную новость, они просто хотели подсластить пилюлю.
– Я ценю мужество, с каким вы это произнесли, Чарльз, – тихо сказал Хэмптон. – А также все те качества, которые сделали вас хорошим офицером. Ваша храбрость неоценима. Вы заботитесь о своих людях, как отец. Полагаю, причиной всего этого стали ваши жесткие дисциплинарные требования, ведь многие в легионе до сих пор воображают себя не солдатами, а каролинскими джентльменами, жаждущими крови генерала Макклеллана. К тому же учеба в Академии тоже сыграла против вас.
«Почему же в таком случае она не сыграла против Стюарта, Джексона и десятка других?» – с горечью подумал Чарльз. Однако глупо было винить кого-то, кроме себя самого, за собственные недостатки.
– Я не хочу, чтобы вы проиграли зачинщикам этих выборов, – произнес Хэмптон с особым выражением. – И майор Батлер тоже этого не хочет. Поэтому, если вы сами начнете кампанию против своего… э-э-э… оппонента…
– Да я и минуты не потрачу на этого тупого «ганса»! – Чарльз осекся. – Простите, сэр.
Хэмптон только отмахнулся.
– У нас есть для вас другое предложение, Чарльз, – сказал Батлер. – Вы по натуре одиночка, а для такого назначения это может оказаться ценным качеством. Как вы посмотрите на то, чтобы возглавить отряд разведчиков, взяв Эбнера Вулнера и еще нескольких моих лучших людей?
– Служба разведчика – самая важная и опасная в кавалерии. – Хэмптон наклонился вперед, половина его лица была скрыта тенью. – Разведчик постоянно рискует. И это дело по плечу только самым лучшим.
Чарльз подумал, но недолго:
– Согласен, но при одном условии. Прежде чем я приму отряд, мне бы хотелось получить короткий отпуск.
– Но вся армия вот-вот выступает, – снова нахмурился майор. – Во всяком случае, уже совсем скоро.
– Я слышал, она пойдет еще глубже в тыл. К Рапидану и Раппаханноку. А дама, которую я хочу навестить, живет рядом с Раппаханноком. Во Фредериксберге. Так что я смогу быстро присоединиться к легиону, когда потребуется.
– Добро, – улыбнулся Хэмптон. – Вы не возражаете, майор?
– Нет, сэр.
– Тогда, – сказал Чарльз, – я готов стать разведчиком. С радостью.
Даже несмотря на обиду, которая, как он знал, еще долго не пройдет, Чарльз вдруг почувствовал себя свободным. И счастливым. Интересно, испытывают ли отпущенные на волю негры такие же чувства, думал он, весело насвистывая по пути в свою хибару.