Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли (2009)
-
Год:2009
-
Название:Залив Голуэй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:330
-
ISBN:978-617-12-4118-3, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9, 978-617-12-4424-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Кстати, если уж разговор зашел про огонь, то давайте позаботимся о нашей печке. Принесите дров. И мы разожжем большой огонь, вокруг которого нам будет тепло и хорошо.
— Ох, дрова, — простонала Майра.
— Да, дрова, — повторила я. — Дрова, которые Молли заказывала для своей печки.
— К тому времени, когда мы нашли дорогу до склада, там было уже закрыто, — сказала Майра.
— Мы очень устали, мама. Правда устали, — прошептал Пэдди.
— Боже правый, — тягостно вздохнула я.
— Не паникуй, Онора. У Молли всегда была припасена уйма дров.
— Нет у нее ничего! Сама посмотри! Просто загляни в ящик!
Майра нагнулась над ящиком для дров, в котором валялось два полена и несколько палок.
— Ах…
— Ах? Ты говоришь ах? У моего Стивена жар, он весь горит, а здесь холодно уже сейчас! Если мы не будем поддерживать огонь в печке… — Я умолкла, заметив испуганное выражение на лицах детей.
— Прости, мама, — тихо сказал Пэдди. — Я думал…
— Мне не важно, что ты там думал. Ты должен был принести дрова, если я сказала тебе это сделать! И ты, Майра, тоже хороша. Нашла время прохлаждаться и пить вино, когда мы тут ждем вас, волнуемся, а теперь еще и…
Заплакал Стивен. Его всхлипывания звучали пугающе хрипло и сдавленно. Он оттолкнул Джеймси и протянул ручки ко мне. Я подняла его и начала расхаживать по комнате.
— Он болен, Майра. Молли говорит, что у него круп, но… — Я начала укачивать его, напевая колыбельную. Он успокоился.
— Мы должны приготовить еду, — сказала Майра. — Пока печка еще горячая. Устроим наш рождественский ужин прямо сейчас.
Она принесла нарезанный ломтиками бекон и много pratties. Я поцеловала Стивена в лоб и передала его Бриджет.
— Быстрее, сковородку.
Мы с Майрой начали поджаривать ветчину и послали двоих старших мальчиков на улицу набрать снега в котелок, чтобы сварить картошку.
— Нас засыпает снегом! — сообщил Пэдди, когда они с Джонни Огом поставили котелок на печь.
Пока мы готовили, старшие мальчики установили на кухонный стол Молли четырехфутовую сосну, а потом привязали ей на ветки крошечные свечки, которые им тоже дал профессор Ланг.
Комната наполнилась ароматом хвои и жареного бекона. Джонни Ог и Пэдди зажгли свечки. Остальные дети захлопали в ладоши.
— Ох, мама, какая красота, правда? — воскликнул Джеймси.
— Правда, a stór, — ответила я.
Но сама подумала, что эту красоту мы разломаем и сожжем уже очень и очень скоро.
Мы уселись в кружок вокруг печки по двое на один стул. Дети брали ломтики бекона руками, радуясь их теплу. Томас катал свою горячую картошку замерзшими ступнями.
Стивен съел немного картошки, которую я размяла ему с горячей водой. Молока Майре достать не удалось. Малыш совсем притих, глаза у него были грустные, а каждый вдох отзывался в крохотной груди хрипом.
— На всю ночь нам дров не хватит, — шепнула Майра мне на ухо.
— Я знаю.
— А где мы можем достать их в такую метель? — задумчиво спросила она. — У Маккены закрыто.
Лиззи и Джеймс всегда проводили канун Рождества с отцом Донохью в церкви Святого Патрика, а потом шли на всенощную мессу. Там они и заночуют.
— Думаю, что по такой погоде мы даже до О’Нилла не дойдем, — сказала Майра.
— Мы будем очень экономны, используем даже кору с последнего полена… К тому же у нас есть еще и рождественская елка, — шепотом ответила я ей.
За стенами дома бушевала метель.
— Если понадобится, мы сожжем эти стулья Молли, — шепнула мне сестра.
— Ее любимые стулья, которые она везла из Ирландии? Господи Иисусе, Майра, да она нас просто выгонит после этого!
— Зато мы будем живы, — ответила она.
— Нельзя давать детям уснуть, — сказала я.
Во всех страшных рассказах о пурге все, кто ложился в снег, чтобы немного поспать, больше никогда не просыпались.