Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)
-
Год:2013
-
Название:Корабль мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олеся Малая
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:351
-
ISBN:978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."
Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Конечно, знаешь, – рассмеялась Джудитта. – Это все знают.
– Нет, правда.
– Психея.
– Психея?
– Да. Значит, нашу мастерскую мы назовем «Психея».
– «Психея»?
– Прекрати повторять за мной, Октавия!
Женщина кивнула, внимательно рассматривая серебряную бабочку.
– Кто тебе это подарил?
– Кто-то. – Джудитта покраснела.
Октавия улыбнулась.
– Глядя, как ты залилась краской, я понимаю, что это была не женщина. И не старик.
Джудитта пожала плечами.
– Это тот мальчик… который был у ворот?
Девушка молчала.
– Он не еврей. Об этом тоже говорят в общине, – заметила Октавия.
Джудитта потупилась.
– Ну хорошо… Вернее, плохо, конечно. – Вздохнув, Октавия осторожно дотронулась до броши кончиками пальцев. – А эта бабочка… Она представляет твою душу? Или его?
Джудитта нежно погладила серебряные крылья.
– Нашу, – задумчиво сказала она.
– Нашу? – Октавия закатила глаза, качая головой. – Вот, значит, до чего дело дошло. Да, весело. – Женщина вздохнула. – Ну да ладно. За работу. Будем решать проблемы постепенно. Вначале нужно найти швей. А ты позаботься о выкройках для платьев. – Октавия направилась к двери. – Нет, ты пойдешь со мной. Когда нас будут побивать камнями, мы хотя бы будем вместе.
Джудитта со смехом встала, убрала брошь-бабочку в карман, набросила шерстяную накидку и вместе с Октавией вышла из дома.
– Мне нужно купить ткань, – уже на лестнице сказала она.
– Тебе нужно купить себе новую голову, девочка, – отрезала ее подруга. – Да и мне заодно. Ты понимаешь, что мы собираемся наделать кучу глупостей?
– Да, – со смехом ответила Джудитта.
– Да, проклятье! – воскликнула Октавия, подходя к двери у арки перед домом.
Там она нашла своего мужа.
– Мессир ростовщик, дай-ка мне золотой, я собираюсь наделать глупостей.
Вздернув брови, муж с улыбкой посмотрел на нее, достал кошель и выдал ей монету.
– Думаешь, я шучу, любимый? – Она повернулась к Джудитте. – Мой милый мессир думает, что я шучу. – Женщина вновь посмотрела на мужа. – Запомни. Я тебя предупредила, что собираюсь сглупить, а ты меня не отговорил. – Она ткнула пальцем ему в грудь.
Мужчина улыбнулся, подозревая, что не вполне ее понимает.
Октавия взяла Джудитту под руку и потащила в сторону моста у Гетто Нуово.
Проходя внутренние ворота, Джудитта остановилась и погладила деревянную створку, которой касался Меркурио. Девушка закрыла глаза, думая о том, как быстро все изменилось. Эти ворота были символом их неволи, а теперь стали знаком любви.
Октавия пихнула ее под бок.
– Все на тебя смотрят.
– Мне все равно, – рассмеялась Джудитта.
Когда мост остался позади, женщины пошли по набережной Ормезини, глядя на витрины с тканями и кружевами.
– Это не твой христианин? – Октавия указала на мужчину лет тридцати с волевым подбородком.
Джудитта посмотрела на него.
– Нет, конечно! – возмущенно воскликнула она. – Меркурио не такой старый. Кроме того, он намного красивее!
Октавия притворно вздохнула.
– Меркурио… Ну что у этих христиан за имена такие? У древних римлян Меркурий был богом-покровителем воров. Но ведь твой Меркурио не вор, верно?
– Нет, конечно же нет… – Джудитта смущенно улыбнулась.
И в тот же миг из бокового переулка выскочил какой-то тощий мальчишка. Ворот его шерстяной рубашки был поднят, закрывая кончик носа, а потрепанную шапку малец надвинул на лоб.
Затем все произошло очень быстро.
Мальчик набросился на Джудитту, схватил ее за волосы и сильно дернул. От острой боли девушка завопила. Она увидела, что мальчишка сжимает в руке клок ее волос.
– Проклятая жидовка! – крикнул он, срывая у Джудитты с головы шапочку.
Малец скрылся столь же быстро, как и появился. От неожиданности Джудитта остолбенела, но мальчик с необычным желтоватым оттенком кожи показался ей знакомым.