Сирано де Бержерак - Эдмон Ростан (1897)
-
Год:1897
-
Название:Сирано де Бержерак
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Щепкина-Куперник
-
Издательство:ФТМ
-
Страниц:9
-
ISBN:978-5-4467-1686-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сирано де Бержерак - Эдмон Ростан читать онлайн бесплатно полную версию книги
Туз пик!
Карманный вор(собрав вокруг себя несколько подозрительных личностей)
Итак, о юные мошенники, вниманье:
Здесь в первый раз свое приложите вы знанье;
Надеюсь, ни один из вас не будет плох…
Второй паж(крича другим пажам, уже разместившимся на галерее)
Гоп! Сарбаканы здесь?
Третий паж(сверху)
Конечно! И горох!
(Дует в сарбакану – длинную выдолбленную палочку, заряженную горохом, – и стреляет горохом вниз.)
Сын горожанина(отцу)
Что ж будут здесь давать?
Горожанин
«Клоризу».
Сын горожанина
Автор пьесы?..
Горожанин
Баро. Вещь, полная такого интереса…
(Проходит под руку с сыном.)
Карманный вор(своим подручным)
У франтов со штанов срезайте кружева!
Один зритель(другому, проходя)
Вот видишь, здесь я был на представленье «Сида».
(Указывает на одну из скамей.)
Об этом память, друг, в моей душе жива.
Карманный вор(делая соответствующий жест)
А главное, часов не упускать из виду!
Горожанин(сыну)
Сейчас перед тобой предстанет не один
Известнейший артист: увидишь ты, мой сын…
Карманный вор(как будто что-то вытаскивая острыми толчками)
О носовых платках и говорить не стану:
Нет проще ничего, как шарить по карманам.
Горожанин(сыну)
Увидишь ты Бопре, Бельроза, Монфлери!
Голос(с верхней галереи)
Пора б и зажигать!
Первый паж(в партере, другому)
Ах, вот она! Смотри!
Такого нежного я не встречал румянца.
Буфетчица(появляясь у стойки)
Кому угодно пить? Пожалуйте сюда.
Вот сок малиновый! Лимонная вода!
Варенье! Молоко! Сироп из померанца!
Чей-то фальцет(за дверью)
Дорогу, чернь! Живей!
Первый лакей(удивленно)
Маркизы?
Второй лакей
Да.
Первый лакей
Идут,
В партер? Не может быть!
Второй лакей
На несколько минут!
Входят маркизы.
Первый маркиз(видя наполовину пустой зал)
Как! Что? Мы первые? Являемся заране,
Без шума и скромны, как низкие мещане,
Не беспокоим всех, не ходим по ногам?
Какой позор! Фи, фи! И как не стыдно нам!
(Встречается с другими дворянами, вошедшими ранее.)
А! А! Кюижи! Брисайль!
Объятия.
Приятней этой встречи
Нет ничего для нас. Как рано вы!
Кюижи
Да, да.
Все правоверные! Мы забрались сюда
Как будто для того, чтоб зажигать здесь свечи.
Первый маркиз
Ах, и не говори! Я так взбешен и зол!..
Кюнжи
Утешься, друг маркиз, вот ламповщик пришел.
Все собравшиеся бурно приветствуют появление ламповщика и толпятся около люстр, которые он зажигает. Несколько лиц появляется на галерее. Линьер входит в партер под руку с Невилетом. Одежда Линьера в беспорядке; он имеет вид спившегося светского человека. Кристиан одет элегантно, но слегка старомодно; с озабоченным видом он поглядывает на ложи.