Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Жар чужих звезд

Жар чужих звезд - Шекли Роберт (1999)

Жар чужих звезд
  • Год:
    1999
  • Название:
    Жар чужих звезд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Степашкина Оксана М.
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    34
  • ISBN:
    5-04-002908-X
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Данная книжка – презент. А получать презент всякий раз хорошо. Он поднимает настроение, наводит на заманчивые думы. Ну а в случае если его презентовал сам мистер Роберт Шекли, за это время подключайте на совершенную катушку всю свою фантазия и наблюдаете за полетом воображения самого изобретательного писателя нашего времени. Произведения, входящие в состав предоставленного тома, в первый раз публикуются на российском языке.
«Сальваторе темно расхаживал по коврам, устилавшим полы под большими выпуклыми иллюминаторами линкора «Эндимион» В иллюминаторы
раскрывалось очаровательное зрелище: раздел Семирамиды с расстояния в 1,3 световых года. Раздел Семирамиды размещался невдалеке от ядра
Галактики, и вследствие того небо было усеяно миллионами зияющих огоньков, оттенки коих изменялись от бледно-фиолетового до яростно-алого. В другие моменты душа молодого, по возрасту шестнадцатилетнего командора была строго настрого заперта от такового вида, но в данный момент Сальваторе было не до него…»

Жар чужих звезд - Шекли Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги

На пороге возникло небольшое существо размером с барсука. У существа были усы, как у выдры, и стоящие торчком острые ушки, как у терьера. Существо было одето в куртку из шотландки в крупную красную клетку. Над воротником куртки торчала голова, а снизу из-под полы выбивался пушистый хвост. С первого взгляда гостя можно было принять за зверька, но в его карих глазах светился живой ум, да и лапы с хорошо развитыми пальцами хотя их было всего по три — принадлежали явно не животному. Помимо куртки, на госте были бриджи, серебристо-зеленый плащ с высоким воротником и серая фетровая шляпа с узкими полями. Возможно, эта шляпа была дорога гостю как память. Во всяком случае, назвать ее украшением было трудно.

— Здравствуйте, — произнес гость. — Я — Кукри из кукри.

— И банкир принцессы, если я не ошибаюсь? — уточнил Сальваторе.

— Совершенно верно. А кроме того, надеюсь, что могу называть себя ее другом.

— Заходите и присаживайтесь, — произнес Сальваторе и повернулся к телохранителю, который стоял у него за стулом с лазерным пистолетом на изготовку. — Отвлекись на минуту и принеси нашему гостю подходящий стул.

Телохранитель быстро принес специальный регулируемый стул для всех рас, модель, принимающую четырнадцать различных форм и имеющую двадцать три степени мягкости.

— Просто замечательно, — сказал Кукри, на четырех лапах пересек помещение и вспрыгнул на стул, который поставили между принцессой и Сальваторе.

— Скажите, пожалуйста, принцесса, раз уж вы уже получили направление на планету, зачем вам банкир? — полюбопытствовал Фогерти.

Принцесса рассмеялась. Больше всего ее смех напоминал перезвон колокольчиков, но был чуть-чуть звонче.

— Очевидно, сэр, вы плохо представляете себе современную монархическую систему правления. Нам, например, полагается, вступая в управление планетой, устроить праздник для всех ее жителей. Это обходится в кругленькую сумму. Хотя потом эти деньги и возвращаются к монарху в виде налогов, сначала их нужно где-то взять. Как вам, возможно, известно, торговцы продовольствием принимают плату исключительно в твердой валюте, которую легко обменять в любой звездной системе, на любом рынке и любой бирже. Таким образом, на меня возлагается обязанность отыскать средства для проведения вышеупомянутого праздника, чтобы не посрамить мою родную планету, Эксельсус, и моих предков, кто бы они ни были.

— Да, это звучит разумно, — сказал Сальваторе.

— Я рада, что вы так считаете, — отозвалась Хатари.

— Скажите, принцесса, — начал Сальваторе, — а как получилось, что вы потеряли ту планету, которую теперь мы должны вам вернуть?

— Я всегда мечтала владеть собственной планетой, — произнесла принцесса, обращаясь к Сальваторе и его офицерам. В ее глазах отражалось пламя, пляшущее в искусственном камине. — В этом есть нечто необычайное когда тебе принадлежит целая планета. Поэтому когда мистер Кукри предложил финансировать празднества, которыми сопровождается вступление на престол, я обеими руками ухватилась за этот шанс.

— А у нас на планете не говорится «ухватиться за шанс», — слегка напыщенным тоном пропищал мистер Кукри. — Мы говорим: «прыгнуть в рот удачному случаю».

— Очень интересное замечание, — нахмурившись, сказал Сальваторе.

— Спасибо, — откликнулся Кукри. Он, как и многие другие похожие на барсуков существа, ни капельки не сомневался в значимости собственной персоны. — Да, я был рад финансировать принцессу и поддержать ее стремления. Моя раса тоже кое-что получит от этой сделки.

— В самом деле? — спросил Сальваторе.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий