Запретная любовь - Карен Робардс
-
Название:Запретная любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:123
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретная любовь - Карен Робардс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Кто знает? Кстати, оба и не скрывают своих намерений. К слову сказать, именно лорд Айвор сопровождает сегодня на бал леди Алисию и Меган.
— Какого дьявола! — взорвался граф. Вскочив на ноги, он едва не опрокинул маленький столик. — О чем ты думал, Чарльз, когда допустил это?!
Стэнтон удивленно посмотрел на графа.
— Да меня никто и не спрашивал, — признался он. — Решение принимали леди Алисия и Меган.
Джастин выругался.
— Боже мой, Джастин, не хочешь ли ты сказать, что задумал стать строгим опекуном? — Чарльз уже было собрался засмеяться, но, заметив искаженное гневом лицо господина, сдержал себя. — Куда ты собрался? — смущенно спросил он.
У Джастина был такой вид, словно он готов был прикончить кого-нибудь.
— К Кастельреям, — огрызнулся он. — У Меган ума не больше, чем у младенца, и Алисия, несомненно, приложит все усилия, чтобы бросить девчонку в пасть волкам. А уж волка крупнее Айвора я не знаю.
— Ты это серьезно, Джастин? — пожал плечами секретарь, однако, подняв голову, он увидел, что графа и след простыл.
К тому времени, когда Джастин, вытащив своего слугу Мэннинга из задних комнат и переодевшись в вечернее платье, подъехал к особняку Кастельреев, стрелки часов приблизились к полуночи. Бал был в самой разгаре, и, несомненно, он продлится до утра и даже дольше. Передавая свой плащ ливрейному лакею, Джастин услышал звуки музыки, доносившиеся из танцевальной залы. Со всех сторон слышались смех и громкие разговоры. Проворчав что-то себе под нос, Джастин направился наверх, кивками отвечая на приветствия знакомых. Элегантный дом Кастельреев был битком набит приглашенными, и граф хмуро заметил про себя, что потом этот бал станут называть «настоящим столпотворением».
— Уэстон! Старина! Вот уж кого не ожидал увидеть здесь! Леди Алисия тут всем сообщила, что ты еще несколько месяцев будешь прикован к кровати. Стало быть, это неправда!
— Неправда, — буркнул Джастин. Правила приличия не позволяли ему пропустить мимо ушей замечание достопочтенного мистера Джорджа Сиворса, с которым он был знаком уже лет пятнадцать.
Вообще-то Джастин ничего не имел против Сиворса, но в тот вечер ему было не до шутливых разговоров. Мысль о том, что Айвор — Айвор! — ухлестывает за его воспитанницей, так раздражала его, что граф и думать не мог ни о чем другом.
— Да? Хм… — Сиворс и представить себе не мог, как только что обидел Джастина.
Граф был мрачнее тучи, что, по мнению Сиворса, могло привести к серьезным неприятностям. Уэстон слыл хорошим стрелком, он не раз убивал противников на дуэлях. Его нрав был столь взрывным, что люди, видя хмурую физиономию графа, предпочитали не попадаться ему на глаза. Сиворс бросил встревоженный взгляд в бальную залу, надеясь, что кто-нибудь придет ему на помощь и тогда он сможет, извинившись, убраться подобру-поздорову.
— Да, Уэстон, позволь мне высказать восхищение твоей воспитанницей! — воскликнул он. — Она потрясающая женщина!
— Неужели? — Все внимание Джастина переключилось на Сиворса. — Спасибо тебе, Сиворс. Ты видел ее сегодня?
Приятель графа засиял.
— А кто же ее не видел? Да она — королева бала. Послушай-ка, Уэстон, а ты можешь меня ей представить, а? Мне так хотелось пригласить ее на танец, но я никак не мог подойти к ней поближе.
— С удовольствием сделаю это, Сиворс, но позднее, — пообещал граф. — А пока буду тебе очень признателен, если поможешь мне найти ее.
— Нет ничего проще, приятель, — улыбнулся Си-ворс, поворачиваясь к зале. — Видишь вон ту толпу мужчин? В последний раз я видел, как она стояла в ее центре, раздумывая, кому из кавалеров подарить фиалку. Видишь ли, ее хотели получить и Айвор, и Питер Марш.
— Вижу-вижу, — иронично проговорил граф и, отвесив Сиворсу поклон, отправился в указанном направлении.
Глядя ему вслед, Сиворс задавался вопросом, что за муха укусила графа, но потом, пожав плечами, решил, что это не его дело, и пошел прочь.