Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт
-
Название:Не жалея ни о чем
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я не припаркована. Я только что приехала и вышла из машины, чтобы встретить своего мужа. Он будет здесь с минуты на минуту.
Агент постарше почесывает заросшую сединой челюсть. Я уверена, что он все это слышал.
— Если его не будет здесь через пять минут, вам нужно будет отогнать машину, мэм.
Я киваю.
— Конечно.
Агент продолжает движение к следующему незаконно припаркованному транспортному средству. Мой взгляд возвращается к выходу, мое сердце подпрыгивает, как только я вижу высокую фигуру, идущую ко мне. Часть меня не была уверена, что он действительно придет.
Оливер не сбавляет шага, когда проходит мимо автоматических дверей и сквозь самую плотную часть толпы.
Выражение его лица непонятное, не дает никаких указаний на то, о чем он думает или чувствует. Он одет в темно-синий костюм и выглядит так, словно только что вышел из зала заседаний, а не сошел с пятичасового рейса.
Единственное сходство, которое я могу найти между этим элегантным мужчиной и парнем, которого я оставила в номере отеля в Вегасе у изголовья кровати и простыней, обернутой вокруг талии, заключается в том, что Оливеру идет и то, и другое.
Слишком хорош. Реакция моего тела — это не просто беспокойство.
— Привет, Ханна.
Что-то в том, как он произносит мое имя, затрудняет формулировку ответа.
— Я же говорил тебе, что закажу машину.
Он так и сделал. Он рассказал мне почти все, кроме того, во сколько приземлялся его рейс. Никаких объяснений, что превратило его твердое «Нет» в «Да», хотя я могла бы сделать хорошее предположение. Никаких вопросов о том, что повлечет за собой выходные с моей семьей. Он просто здесь, уверенный в себе.
Я приподнимаю плечо, затем опускаю его.
— Ты пролетел весь этот путь.
Это движение привлекает внимание Оливера к моей одежде. Я работала дома, пока не уехала сюда на машине, поэтому никогда не утруждала себя тем, чтобы надеть что-нибудь профессиональное. Я в рваных джинсах и хлопчатобумажной футболке. Без макияжа и с растрепанными, неровными волосами. Это более повседневный образ, чем я обычно появляюсь в обществе кого бы то ни было, кроме моей семьи.
Я не хотела, чтобы Оливер думал, что я наряжаюсь для него, или меня волновало, что он думает обо мне. Теперь я понимаю, что, возможно, зашла слишком далеко, впав в крайность.
— Спасибо, что приехала.
Три простых, неожиданных слова. Меня бы не шокировало, если бы Оливер сказал мне, что лимузин, припаркованный у обочины двумя машинами дальше, здесь для него, и он направляется в пятизвездочный отель.
— Эм, не за что. — Я неловко переминаюсь с ноги на ногу, не уверенная, что сказать или сделать дальше.
То, что я замечаю того же охранника, подстегивает меня к движению. Я выпрямляюсь и вытаскиваю ключи из кармана. Он проходит мимо нас, переводя взгляд с меня на Оливера.
Неожиданно он улыбается Оливеру.
— Рад, что вы благополучно добрались, сэр. Ваша жена, должно быть, очень рада вас видеть.
Мои щеки пылают, когда он продолжает идти по тротуару.
Оливер смотрит на меня, приподняв одну бровь.
— Я волновалась, что он собирается выписать мне штраф за парковку здесь, — говорю я ему, поспешно обходя машину спереди и забираясь на водительское сиденье.
Оливер укладывает свой чемодан в багажник, а затем забирается на пассажирское сиденье
— Управление справа, — бормочу я, заводя машину. Его ноги прижаты к бардачку, слишком длинные для данной конструкции.
Оливер поправляет их, а затем откидывается назад.
— Хорошая машина, — комментирует он, пристегивая ремень безопасности.