Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт
-
Название:Не жалея ни о чем
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Непрофессионально? Над чем мы работаем вместе, Ханна?
— Над нашим разводом.
Оливер фыркает.
Я смотрю на часы, длинная стрелка отсчитывает минуты.
— Я не хочу спорить. Это был долгий день. Мой адвокат держит меня в курсе событий, так что тебе не нужно. Это закончится… скоро.
Последнее предложение произнести труднее, чем я думала. Не потому, что я внезапно влюбилась в институт брака или думаю, что выйти замуж за незнакомца в Вегасе — то, что мне нужно. Но сейчас я ассоциирую и то, и другое с Оливером, и он тот компонент, к которому у меня сформировалась некоторая привязанность. Я никогда не разыгрывала перед ним спектакль, как это делаю с большинством людей. Особенно с мужчинами. Я хотела рассказать ему о своем поступлении раньше Рози, которую я знаю больше десяти лет.
Это похоже на потерю — забыть о нем. Но я должна. Он подал заявление. Возможно, он был на свидании. Здесь не за что держаться.
Оливер ничего не говорит. Тишина зловещая и неудобная, растягивающаяся на меньшее расстояние, чем он думает. Интересно, он все еще на работе или дома. Полагаю, на работе.
Я затягиваю полотенце, как броню.
— Ну, мне нужно пойти заказать ужин, так что…
— Ужин? У тебя только половина четвертого.
В фоновом режиме начинает звонить телефон.
Он в офисе. Но он не просит меня подождать. Даже не обращает внимания на звук, поскольку он продолжает звучать еще четыре раза, прежде чем смолкнуть. Он просто ждет, когда я отвечу.
Поэтому я исключаю возможность солгать, сказав, что пропустила обед и ем пораньше. И это не только потому, что я каким-то образом чувствую, что он поймет, что это обман. Это потому, что увидеть его в этой поездке было тайной надеждой.
— Я, э-э, я в Нью-Йорке, — признаюсь я.
— Ты в Нью-Йорке. — Голос Оливера ровный, и я хотела бы видеть его лицо. Основываясь только на его тоне, я понятия не имею, о чем он думает. Это не безразличие; это контролируемо. То, как я представляю его, распоряжающегося сделками на сотни миллионов долларов. Он выставляет напоказ то, что хочет, чтобы увидели, ни больше, ни меньше.
— Это рабочая поездка.
Тишина.
— Агент, с которым я работала раньше, попросил меня поехать с ним, и я… поехала. — Я прочищаю горло. — В любом случае, эм…
— Ты собиралась сказать мне?
Честность снова берет верх.
— Возможно. Когда я звонила в пятницу, я бы… Возможно.
Снова тишина. Неловкость разрастается в моей груди, тяжелая и неудобная, пока я пытаюсь понять, как выпутаться из этого беспорядка.
— Мне не следовало встречаться с ней, — тихо говорит он.
Моя грудь сжимается в ответ на подтверждение, но моему голосу удается оставаться небрежным.
— Тебе не обязательно объяснять…
— Я хотел отвлечься, и это не сработало. — Оливер выдыхает. — Второго свидания не будет. Я не… я не встречаюсь с ней.
Я не уверена, как реагировать. Ему не нужно мое разрешение, и он не обязан мне ничего объяснять.
— Ты сходишь со мной на ужин?
Предложение неожиданное. Настолько неожиданное, что я слишком потрясена, чтобы говорить. Едва способна думать.
— Ты не обязан…
— Я знаю, что не обязан, Ханна. Это был вопрос «да» или «нет».
Я хочу сказать «да», что, вероятно, означает, что я должна сказать «нет».
— Я не занята.
Я действительно хотела бы видеть его лицо сейчас. Ответа сразу нет. Затем:
— Я заеду за тобой в семь?
Меньше получаса на сборы. Это не должно иметь значения. Я не должна заботиться о своей внешности. Но я уже строю планы в своей голове. Просматриваю одежду, которую я привезла.
— Конечно. — Я стараюсь говорить небрежным тоном. — Я остановилась в отеле «Карлайл». Встретимся в вестибюле.
— Хорошо. Скоро увидимся.
— Скоро увидимся, — повторяю я.