Захваченный (ЛП) - Сабрина Пейдж
-
Название:Захваченный (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:119
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ей хочет показать, что в Техасе всё большое, известный футбольный нападающий колледжа.
Захваченный (ЛП) - Сабрина Пейдж читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Понятно. — Это единственное слово, которое я могу выговорить. Я думаю моё сердце перестало биться, когда я столкнулась с Колтоном в коридоре — сразу после того, как я назвала его тупым спортсменом и сказала, что я девственница.
— Я не пытаюсь лишить тебя девственности, — говорит он.
Боже правый. Он просто сказал это?
Можно ли умереть от смущения? Потому что я думаю, что на самом деле могу умереть. Вероятно, моё лицо сейчас самого бордового оттенка на земле.
Я пытаюсь говорить, но слова не выходят, так что теперь я просто выгляжу как рыба, хватающая воздух. Краснолицая рыба-девственница.
— Всё хорошо, — произносит он. — Я записал свой номер на карточке с цветами. Если ты всё ещё хочешь заниматься с тупым спортсменом, просто дай мне знать.
Колтон находится рядом с дверью, когда я наконец вернула свой голос.
— Колтон?
— Да.
Я тяжело выдыхаю. Я чувствую себя ужасно из-за того, что он услышал, как я обозвала его тупым спортсменом. Небеса помогите мне, я не могу поверить, что собираюсь сказать это.
— Отлично. Ты можешь начать на этой неделе?
Глава 6
Колтон
Ранний вечер, но всё равно пиздец, как жарко. Летний воздух здесь, даже ночью, густой и влажный, и я весь в поту. Мы проводим учения семь на семь, и я не смог бы сосредоточиться на том, что происходит сейчас, если бы попытался. Я бросил мяч шесть раз, пробежал спиной вперёд двумя способами, и столкнулся в середине поля с одним из приемников.
Я невозможно нервничаю. Я должен встретиться с Кассандрой завтра для занятий.
Кассандра.
Тренер Уокер назвал мне её имя. Может быть она остановится на Кэсси. Мне больше нравится имя Кэсси. Это звучит как страна, словно её место в поле, собирающей цветы или что-то в этом роде.
Мысленный образ её в жёлтом сарафане, собирающей цветы в поле, вспыхивает в моей голове. Да, точно. Эта девушка слишком закомплексована для этого.
Я заменяю этот образ одним из Кассандры за столом в библиотеке, эти очки на кончике ее носа, хмурящуюся из-за стопки книг. За исключением того, что она одета в белую рубашку на пуговицах, под которой ничего нет.
Как тогда, когда она была голой под той майкой в своей квартире.
Мой член дёргается от этого изображения.
Сфокусируйся, Колтон. Выкинь из головы библиотекаршу.
Девственницу библиотекаршу.
Твою девственницу репетитора.
Ту, которая с полной грудью, дерзкой под тонкой хлопчатобумажной майкой, её волосы запутались в хвостике на макушке, торчали в разном направлении, словно она просто сунула палец в розетку.
Дерьмо. Это тоже не помогает.
Также не помогает то, что когда я захожу в комнату в студенческом центре, где я должен встретиться с ней на следующий день, на ней надета белая рубашка на пуговицах и юбка, как будто она только что просто вышла из моей мечты. Когда она становится по другую сторону стола, я могу видеть, как ткань юбки скользит по изгибам ее бедер, подчеркивая её тело так сильно, что мне трудно смотреть куда-то еще.
На этот раз ее волосы высоко собраны, но аккуратно. Я думаю, мне нравилось больше, когда они были в беспорядке. Мне приходится бороться с тем, чтобы дотянуться до них и исправить это.
— Колтон, — говорит она и я моргаю.
— Что случилось?
— Ты просто смотришь на меня.
Блять.
— О, да.
Есть стол и два стула, стоящие лицом друг к другу. Она стоит по другую сторону стола, а это значит, что я должен сидеть здесь, напротив неё. И я должен сосредоточиться на школьной ерунде, когда она сидит напротив меня, выглядя так.
— Я поняла, что ты даже не знаешь моего имени, — говорит она. — Или знаешь, потому что ты нашёл мой адрес, так что, наверное, моё имя тебе известно.
— Кассандра, — говорю я, плюхаясь на стул, обращённый к ней. — Тренер сказал мне твоё имя.
Её щёки снова становятся розовыми. Боже, она легко краснеет.