Захваченный (ЛП) - Сабрина Пейдж
-
Название:Захваченный (ЛП)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:119
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ей хочет показать, что в Техасе всё большое, известный футбольный нападающий колледжа.
Захваченный (ЛП) - Сабрина Пейдж читать онлайн бесплатно полную версию книги
Колтон поднимает свои брови.
— Полагаю, так же, как ты узнала мой. От моего тренера.
Туше.
Осторожно смотрю на цветы, которые он держит.
— Они не будут взрываться или что-либо в этом роде, — уверяет он меня, передавая их.
— Ты принёс цветы, — безапелляционно отмечаю я. Цветы от футболиста? В какую извращённую параллельную вселенную я только что попала?
Он пожимает плечами.
— Цыпочки любят цветы, не так ли?
— Твоё очарование ошеломляет, только превзошёл твой сексизм.
— Что? Я не сексист, — протестует он. — Очевидно сексуальный, но не сексист.
Я закатываю глаза.
— Ты пришёл сюда поговорить о том, как ты сексуален? Потому что, если это так, у меня есть много других вещей, которые нужно сделать.
— Например, принять душ? — спрашивает он.
— Да, например, при… Знаешь, что? Спасибо за цветы. А также за возможность взглянуть на жизнь футболиста. Это было… увлекательно. Но теперь тебе действительно следует уйти.
Я поворачиваюсь, кладя свою руку на обратную сторону его руки, чтобы толкнуть в сторону двери. Он смотрит на меня сверху вниз.
— Ты пытаешься сдвинуть меня с места, малышка? Потому что сейчас я могу сказать тебе, как это смешно.
— Малышка? — спрашиваю я.
Он поворачивается, его лицо в нескольких дюймах от моего. Неприлично близко. Я чувствую его запах, мыло и лосьон после бритья, и я очень хочу прикоснуться к его массивной груди, но…
— Послушай, — говорит он, — я пришёл, чтобы извиниться.
— Ну, у тебя не слишком прекрасное начало, — выплюнула я в ответ.
Не думай о том, как он выглядел, когда вышел из бассейна, весь горячий, мускулистый, мокрый и…
— Дерьмо, — говорит он. — На самом деле я не… Ну, я никогда не делал этого раньше.
— Преследовал девушку?
— Прошу прощения. Очевидно, я сделал что-то, что обидело тебя, поскольку ты была раздражена и умчалась из моего дома, обделав свои трусики. Я не знаю, может быть это была нагота или из-за фигни со стриптизёршей, но…
— И это твои извинения? — прерываю я. — Если это так, то ты реально облажался с этим.
— Блять. Ты своего рода заноза в…
— Опять же, не очень помогает.
— Смотри, — стонет он в отчаянии. — Я здесь с цветами. Очевидно же, мне жаль, что ты застала всё херовое в моём доме.
Я смеюсь.
— До свидания, мистер Кинг.
— Серьёзно, — говорит он. — Большинство девушек были бы рады видеть… ну, ты знаешь. — Он указывает на свою промежность.
Я не заморачиваюсь, чтобы скрыть свой смех.
— Маленького Кинга?
— Ты думаешь, он маленький? — спрашивает он. — Потому что я снова покажу его, если ты…
Я поднимаю руку.
— Спасибо, но не надо. Не думай, что я никогда раньше не видела голого парня, хвастун.
Хвастун? Откуда, черт возьми, это взялось? Я просто выбалтываю случайные слова, словно я на Западе, страдаю от синдрома Туретта (прим. перев. — Синдром Туретта — это расстройство центральной нервной системы, которое характеризуется тикообразными подергиваниями мышц лица, шеи и плечевого пояса, а также непроизвольными движениями губ и языка).
— Хорошо, — говорит он. — Значит лицезрение моего члена не заставило тебя сбежать.
Я пожимаю плечами и весело смеюсь, или я думаю, что это звучит «весело», кроме тех случаев, когда слышу себя, и мне кажется это звучит более безумно, чем спокойно.
— Конечно нет, — фыркаю я. — Я вижу огромные члены все время.
О, Боже. Я просто сказала это? Похоже, что эта квартира Большой Центральный Вокзал для членов.
Колтон смотрит на меня.
Я прочищаю своё горло, чтобы скрыть смущение, но моё лицо должно быть алым.
— Ты знаешь, я… хм… есть кое-что, что мне нужно сделать? — Утверждение выходит как вопрос. — Извини меня, пожалуйста, я отойду на минутку?
Я не жду от него ответа. Вместо этого я бросаюсь в комнату Сейбл, не стучась, открываю её дверь и захлопываю за собой.