Парижский архитектор - Чарльз Белфор (2013)
-
Год:2013
-
Название:Парижский архитектор
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Гребенюк
-
Издательство:Фабула
-
Страниц:16
-
ISBN:9786170949172
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Со любой страничкой данная хроника делается все без исключения наиболее интересной, так как ее писатель – никак не только лишь специалист зодчества, однако также скрытых уголков людской дави. Книга Чарльза Белфора в первый раз публикуется в российском также автокефальном стилях во издательстве «Фабула».
Во молодости мы приобрел строительное формирование, также с периодом прибыл ко идеи, то что мои высокопрофессиональный навык способен быть уникальной базой.
Парижский архитектор - Чарльз Белфор читать онлайн бесплатно полную версию книги
Copyright © Charles Belfoure, 2013
© М. Гребенюк, перевод с англ., 2017
© «Фабула», макет, 2017
© Издательство «Ранок», 2017
Предисловие
В юности я получил архитектурное образование, и со временем пришел к мысли, что мой профессиональный опыт может стать оригинальной основой для увлекательного романа, со сложным сюжетом. Меня привлек образ главного героя, использующего свои знания в области искусства, техники и науки, чтобы расстроить планы негодяев, раскрыть преступление или совершить необыкновенный поступок.
В основу «Парижского архитектора» легли реальные исторические события, происходившие в действительности, но в иную эпоху. Во времена правления в Англии королевы Елизаветы I начались массовые гонения на католиков, и те, кто исповедовал католицизм, оказались вне закона. Однако многие священнослужители отказались повиноваться королевским указам и продолжали тайно служить мессы в домах состоятельных прихожан. В этих же домах искусные плотники и каменщики сооружали «норы для священников», чтобы те могли укрыться в них, если внезапно нагрянут королевские стражники. Основания для того, чтобы предпринимать такие меры, были очень вескими: если священника, служащего по католическому обряду, обнаруживали, то и его самого, и всех, кто ему содействовал, подвергали жестоким пыткам, а затем казнили. Однако плотники того времени были настолько искусны, что порой королевская стража по нескольку дней подряд обыскивала дом «паписта», а в это время священник спокойно отсиживался в «норе» под самым их носом.
Я перенес события этих далеких лет в Париж времен Второй мировой войны, а мастеров елизаветинской эпохи превратил в молодого архитектора-авангардиста, создающего временные убежища для еврейских беглецов, спасающихся от лап нацистов. Но моей целью была не демонстрация архитектурных уловок и визуальных обманов. Я хотел показать великое мужество, которое требовалось в то время, чтобы протянуть руку помощи гонимым, и то, что далеко не все жители оккупированных стран были безразличны к судьбе своих соотечественников-евреев. Как и мой герой, многие из них ежедневно рисковали собой, проявляя недюжинную отвагу и человеческую порядочность, даже не подозревая, что обладают этими высокими качествами.
В работе над романом я использовал воспоминания моей матери, уроженки Польши. Она не была еврейкой, однако во время Второй мировой войны провела много месяцев в чудовищных условиях в немецком трудовом лагере. Это было настолько жестоким испытанием, что вынести его в одиночку оказалось практически невозможно. Только благодаря солидарности, человеческому теплу и заботе друг о друге, моей матери и многим другим узникам удалось выстоять и сохранить жизнь.
Надеюсь, вы получите от чтения этой книги не меньше удовольствия, чем я в ту пору, когда она создавалась.
Чарльз Белфор, автор и архитектор
Глава 1
Люсьен Бернар уже собрался свернуть на рю Боэти, когда чуть не столкнулся с выскочившим из-за угла человеком. Тот пронесся мимо так близко, что Люсьен даже различил запах его одеколона.
В то же мгновение, как Люсьен осознал, что мужчина пользуется той же маркой, что и он сам – «Лё д'Оне», послышался звучный хлопок. Люсьен резко обернулся. Мужчина, спешивший куда-то, теперь лежал ничком на тротуаре в каких-то двух метрах от него. Из его затылка хлестала кровь, будто внутри черепа кто-то отвернул кран. Багровая жидкость ручьем стекала на белоснежный воротничок и далее – на хорошо сшитый темно-синий костюм, меняя цвет ткани на благородный темно-пурпурный.