Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)
-
Год:1995
-
Название:Полнолуние любви Том 1
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:231
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Вот уже пятнадцать лет Жеиуина Миранда разыскивает своего мужа, бросившего ее и пропавшего неизвестно где. Она, наконец, находит Эстевана Гарсия, который, как две капли воды, на её бывшего мужа похож.
Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не помню, – сказала Эмилия, не отрываясь от каталога. – Я сейчас очень занята. Мне надо сравнить цены. А потом, почему я обязана помнить обо всех ваших делах? Достаточно и того, что телефон надрывается весь день, жить невозможно.
– Дона Эмилия, миленькая, это очень важно. – На глазах Мерседес показались слёзы. – Вспомните, пожалуйста. Этот парень очень богат, я хотела привести его в ваш магазин, чтобы он купил что-нибудь. А теперь не знаю, где его искать.
– Где искать? На причале Глория, в шесть часов. Сторожу надо сказать, что тебе нужна яхта «Леди Ли».
– Ой! Спасибо вам.
Мерседес влетела в кухню, где Родриго лениво ковырялся в тарелке со вчерашней едой.
– Родриго, братик, хочешь, я приготовлю тебе омлет? – Мерседес открывала и закрывала дверцы шкафчиков. Лицо её сияло счастьем, она даже запела.
– С чего это ты такая добрая? – насмешливо спросил Родриго.
– Я влюбилась.
– В принца, конечно.
– А в кого же ещё! Не в таких же, как ты, влюбляться.
– А почему в меня нельзя влюбиться?
– Потому что ты бездельник.
– И это ты говоришь? Ты, которая лишила нас денег?
– Мама меня простила.
– А я – нет. Ты – эгоистка, ты всегда думаешь только о себе. «Мама меня простила…», – передразнил он сестру, – а я не простил.
– Это были не твои деньги.
– Как это не мои? Мои тоже. Мама собиралась на них выкупить магазин. А теперь из-за тебя…
– Взгляни на себя, Родриго, – заорала Мерседес. – Ты читаешь мне мораль, а сам ничем не отличаешься от меня. Только я, в отличие от тебя, не притворяюсь. Испортил завтрак, идиот! – Мерседес, грохнув сковородкой о плиту, вышла из кухни.
Как всегда элегантный, Вагнер вошёл в гостиную в доме Соуто Майя. Венансия сидела на диване и вышивала. Спина её была идеально пряма и не касалась спинки дивана.
– Какие новости, сеньора Венансия? – спросил Вагнер.
– Лаис и Конрадо возвращаются сегодня.
– Сегодня? Почему?
– Им звонила Изабела из Арараса и сказала, что там произошло что-то ужасное.
– Вот идиотка!
– Что?
– Напрасно она это сделала.
– Они поехали с Рутиньей и застали в доме жуткий разгром. Аугусто исчез.
– Никуда он не исчез.
– Но вы же, сами говорили, что он в Арарасе, а теперь его там нет.
– Да, говорил, говорил, только не думал, что кто-то станет проверять мои слова.
– Что?
– Глупо получилось. Изабела никогда ни с кем не советуется.
– Это правда…
– С Аугусто всё в порядке, если можно считать порядком его очередную затею.
– А мне нравится, что Аугусто всё время ищет что-то новое. Таким был его дедушка, мой муж. Он начинал множество дел, много раз разорялся, но никогда не горевал. Однажды…
– Ну вот, завела, – пробормотал сквозь зубы Вагнер.
Родриго подъехал к дому Алваренги на новеньком «харли-дэвидсоне», резко затормозил. Потрясённая Флавия смотрела на мотоцикл с восторгом.
– Садись, Флавия, садись скорее, – нервно сказал Родриго.
– Ты что, Родриго, с ума сошёл? Мы же договорились встретиться на автобусной остановке, чтоб никто нас не увидел вместе. А ты примчался сюда, да ещё с таким шумом, громом.
– Мне надоело всех бояться. Садись.
И они промчались по широким авенидам Рио, мимо старинных соборов, построенных ещё во времена конкистадоров, мимо парящих, как птицы, зданий из стекла и бетона, построенных Нимейером… Но им были неизвестны ни даты постройки соборов, ни имя великого архитектора. Они были простыми подростками из предместья. Они плохо учились в школе, потому что глупые телевизионные передачи и притягательная вольница улицы заняли их головы и души. В самой любимой ими песенке пелось: «Не думай ни о чём, что может кончиться плохо», вот они и мчались, не думая, вдоль широкой набережной, обсаженной высоченными стройными пальмами.