Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес (1995)
-
Год:1995
-
Название:Полнолуние любви Том 1
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:231
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Рио-де-Жанейро происходит действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу.
Вот уже пятнадцать лет Жеиуина Миранда разыскивает своего мужа, бросившего ее и пропавшего неизвестно где. Она, наконец, находит Эстевана Гарсия, который, как две капли воды, на её бывшего мужа похож.
Полнолуние любви Том 1 - Ана Морецон, Рикарду Линьярес, Мария Барбоза, Марсия Пратес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Рутинья бросилась вслед.
Изабела вела машину на бешеной скорости. Рутинья сидела рядом, крепко сцепив руки, сжав губы, чтобы не выдать страха. Изабела, казалось, наслаждалась властью над ней. Она чувствовала, что Рутинья недолюбливает её.
У Рутиньи не было оснований для неприязни к Изабеле, но она нутром ощущала какую-то гниль в характере Изабелы. Ничего конкретного – просто запах гнили, и Рутиния ничего не могла поделать: другие не ощущали этого запаха, а она ощущала. Сейчас девчонка явно издевалась над ней, закладывая повороты на скорости в семьдесят миль.
Они подъехали к усадьбе в темноте. Света в окнах не было.
– Здесь, кажется, никого нет, – спокойно сказала Рутинья. – Изабела, посигналь, пожалуйста.
Изабела несколько раз нажала кнопку гудка. Тишина.
– Где же Мануэл? У тебя есть в машине фонарь?
– Конечно. Но я-то хороша: надо было захватить ключи. Похоже, что Аугусто куда-то смылся отсюда, а Мануэл… Господи! Дверь не заперта. Бедный Аугусто!
– Что ты его хоронишь? Зажги свет, я не знаю, где выключатель.
Зажёгся свет, и перед ними открылся ужасный вид разгромленного дома.
– Надо немедленно сообщить отцу и маме, чтобы они возвращались. Аугусто похитили, – почти радостно поделилась своим предположением Изабела.
– А может, здесь просто побывали грабители? Надо позвонить в полицию.
– Я недаром чувствовала, что должно случиться что-то ужасное.
Рутинья набирала телефон полиции, и это помогло ей удержаться от злой реплики.
Прибывший комиссар оказался толковым малым. Он уже успел побывать в соседнем доме и поговорить со служанкой. Служанка рассказала, что не видела управляющего последние два-три дня. А накануне из дома доносился шум. Она видела в окно, как незнакомые люди вышли из дома, сели в машину и уехали.
– Аугусто похитили? – спросила Изабела трагическим голосом, широко раскрыв глаза.
– Вряд ли, – сказал комиссар. – Если бы его похитили, вам бы уже позвонили, требуя выкуп.
– Надо немедленно звонить папе и маме. Пускай они возвращаются.
– Мой совет: утро вечера мудренее. Подождём до утра. Я смогу осмотреть местность.
– Но в Мадриде уже почти утро, – заметила Изабела, набирая номер.
«Какая она стерва! Ей просто доставляет удовольствие сообщать плохие новости», – подумала Рутинья.
– …Управляющий куда-то исчез, в доме всё перевёрнуто, повсюду следы крови, Аугусто был здесь… – возбуждённо тараторила Изабела, рассказывая по межгороду о происшедшем.
– Где вы видели кровь?! – так и вскинулся комиссар.
Рутинья пожала плечами.
Мерседес шла по улице с гордо поднятой головой. Глаза её сияли. Ведь она полюбила. Любить и быть любимой – разве это не высшее счастье?
А соседки смотрели ей вслед с завистью.
– Ты только посмотри, как она шествует, – сказала злобно Эмилия чернокожей медсестре Эрме.
– Дона Эмилия, если мне будут звонить, пожалуйста, оставьте для меня записку, это очень важно, – попросила Мерседес Эмилию.
У Эмилии и Урбано единственных был телефон, и соседи пользовались им. Эмилия ворчала для виду, а на самом деле её, бездельницу, устраивало то, что в её доме всегда есть кто-то. Во-первых, за пользование телефоном она требовала мелких услуг по хозяйству, во-вторых, была в курсе дел всех соседей.
– Конечно, деточка, – приторно улыбнулась она Мерседес. Но когда девушка отошла, добавила: – Валандается до ночи неизвестно с кем, бедная Женуина.
– Что ты от неё хочешь? В её годы мы тоже возвращались поздно. Жить без любви так скучно.