Брат мой, Каин - Сандра Браун
-
Название:Брат мой, Каин
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:198
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тяжелы воспоминания о прошлом. И меньше всего на свете хотела бы Сэйри Линч оказаться снова в родном доме и встретиться с родственниками.
Брат мой, Каин - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Эти слова были встречены свистом и насмешливыми выкриками. Большинство литейщиков, закончивших смену или спешивших на завод, в замешательстве остановились между двумя враждебными лагерями, явно пытаясь решить, на чью сторону встать.
Один из присланных Нильсоном пикетчиков тоже вооружился рупором и призывал рабочих Хойла не возвращаться на работу до тех пор, пока их требования не будут выполнены.
— Разве вам не нужны защитные костюмы?
— Нужны! — донеслось в ответ.
— Инженеры «Хойл Энтерпрайсиз» произвели ремонт… То, что собирался сказать Дэклюэтт, потонуло в свисте и протестах. Какой-то мужчина схватил микрофон и крикнул:
— Спроси Билли Полика, что он думает о твоем ремонте! Крики стали громче, со всех сторон засвистели. Когда шум немного стих, рупор взял Крис:
— Послушайте, парни, мы выплачиваем компенсацию семье Полика.
— Кровавые деньги!
Несмотря на взрывы хохота, Крис продолжал:
— Мы готовы все обсудить, выслушать…
— Видели мы, как вы все обсудили с Кларком Дэйли! — крикнул пикетчик. — Нет уж, спасибо!
— То, что случилось с Дэйли вчера вечером, не имеет к нам никакого отношения! — выкрикнул Крис в рупор.
— Ну ты и лжец, Хойл, такой же, как твой старик! Сэйри видела, как агитатор открыл дверцу машины, протянул руку и помог выйти Люси Дэйли.
— Господи! — охнула Сэйри.
До этого момента существовала лишь угроза насилия. Все ограничилось одной бутылкой, брошенной в Бека и Криса. Но присутствие Люси и то, что она могла сказать, наверняка приведет к кровопролитию. Сэйри спрыгнула с машины и начала локтями прокладывать себе дорогу сквозь толпу репортеров, собираясь перехватить жену Кларка и отговорить ее от участия в импровизированном митинге.
Но она не успела. Люси уже взяла протянутый ей микрофон. Это было дешевое устройство, взятое от детской игрушки или домашнего караоке, но голос женщины звонко зазвучал в старых колонках.
— Я говорю с вами от имени моего мужа. Сам он не в состоянии произнести ни слова. Но он записал для меня фамилии напавших на него, чтобы я прочитала их вам.
Люси принялась читать, и после второй фамилии толпа начала гневно шуметь. Мужчина рядом с Сэйри приложил руки ко рту и громко крикнул:
— У-у!
— Кто они такие? — Сэйри пришлось кричать, чтобы он ее услышал.
— Цепные псы Хаффа Хойла! — крикнул он в ответ. Кларк назвал всех, кто избивал его. Возможно, именно они скрывались за джипом вместе с Беком, Крисом и Деклюэттом. Один из них вырвал у Фреда рупор и заорал:
— Эта сука лжет!
Сэйри пыталась пробиться к Люси, читавшей список по второму разу, но толпа росла. Люди напирали со всех сторон.
И тут она услышала у себя над ухом:
— Ты свое тоже получишь, Мерчент.
Привстав на цыпочки, Сэйри увидела, что Бек направляется к Люси, повторявшей фамилии намеренно монотонно, снова и снова.
Остановившись перед живой баррикадой, Мерчент посмотрел в глаза преградившим ему путь людям. Крик неожиданно стих, наступила гнетущая тишина, давившая на уши не меньше, чем жара.
Бек не отступал. Постепенно мужчины начали расступаться, давая ему дорогу, кто-то неохотно, кто-то легко, но постепенно перед Мерчентом открылся проход. Но как только он ступил в него, толпа сомкнулась за ним. Мерчент твердым шагом приближался к Люси.
Когда он остановился перед ней, женщина опустила микрофон и посмотрела на него с неприкрытой враждебностью.
— Я понимаю ваше негодование, — Бек говорил негромко, но толпа молчала, и его слова были хорошо слышны в тяжелом влажном воздухе. — Если Кларк опознал этих людей и уверен, что именно они напали на него вчера вечером, значит, они ответят за это по закону.
— Я не верю вам! — воскликнула Люси.
— Я даю вам слово.
— Твое слово ни черта не стоит, — донесся голос из толпы. Его поддержал кто-то еще, набравшийся храбрости:
— Ты проститутка Хойлов!