Рожденные в любви - Барбара Картленд
-
Название:Рожденные в любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:53
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ещё в детстве красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, поклялась, что замуж выйдет за того, кого полюбит всем сердцем. Но ей предстоит вступить в брак с французским герцогом Арманом де Руксом. В свою очередь и герцог, переживший трагическую женитьбу, отказывался жениться снова. Марсия и Арман заключили своеобразный «союз сопротивления», с настающими на свадьбе родственниками. Однако совместная борьба постепенно сближала их всё сильнее и однажды превратилась в нежную и страстную любовь.
Рожденные в любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Герцог не ответил.
Он молча направился к двери, граф последовал за ним.
Было совершенно очевидно, что присутствие Марсии для него нежелательно.
Она подумала, что со стороны отца было бы ошибкой сразу заговорить о женитьбе, ибо герцог мог тут же с негодованием отвергнуть это предложение.
Она поднималась наверх вслед за графиней, убеждая себя в том, что ничего уже не в силах изменить, и надеялась, что у отца хватит такта не опережать события.
Спальня, отведенная ей, была великолепна.
У огромной старинной кровати с балдахином раскинулся необыкновенной красоты абиссинский ковер.
С прекрасных фресок на потолке взирала Венера в окружении купидонов.
— Я уверена, тебе понравится эта комната, — заметила графиня. — Картины Фрагонара придают ей романтический вид.
— Здесь так красиво! — с неподдельным восторгом воскликнула Марсия.
У нее появилось ощущение, будто она сама идет в умело расставленную ловушку. Красиво оформленную, мягко отделанную, но тем не менее ловушку!
Она подумала, не рассказать ли графине правду об истинной цели ее приезда. Объяснить, что, хотя и приехала со своим отцом по приглашению графини, она не имела ни малейшего желания выходить замуж за герцога. И, как бы ни пытались графиня и ее отец повести их к алтарю, она никогда не согласится на это.
— Я так рада, что ты приехала, — мягко произнесла графиня. — Ты удивительно похожа на свою мать! Я ее очень любила и не знаю женщины красивее ее.
— Мне приятно это слышать, — ответила Марсия. — Помимо всего прочего поездка во Францию должна благотворно повлиять на папу. Он ужасно страдал после смерти мамы, и мне кажется, ему просто необходимо на время уехать из дома, где все напоминает о ней.
— И я его прекрасно понимаю, — сочувственно сказала графиня. — Твой отец — замечательный человек и к тому же умница.
— Постарайтесь развлечь его, — предложила Марсия. — Мне кажется, общение с вами и, конечно же, посещение конюшен герцога, вновь сделают его счастливым.
Она говорила это, подсознательно стараясь отвести огонь от себя.
Графиня внимательно слушала ее.
— Обещаю тебе, дитя мое, — ответила она, — сделать все возможное, чтобы не только твой отец, но и ты сама была счастлива.
Марсия поняла, что сейчас графиня затронет более интимные вопросы, и поспешно сказала:
— Я счастлива. Я счастлива быть здесь, счастлива впервые оказаться во Франции. Единственное, чего мне хотелось бы, так это ненадолго съездить в Париж — я столько слышала об этом городе. Я почти завидую тем, кто может наслаждаться его красотами и веселиться в нем.
— Я полагаю, милая моя, Париж обещает много развлечений для мужчин, но не для женщин. За исключением, конечно, коллекций Фредерика Ворса и других великих couturier .
— У вас есть платья из коллекций Ворса? — тотчас загорелась Марсия. — Вы покажете их мне? Я слышала, они отличаются своей оригинальностью.
Ей показалось, что она довольно ловко сменила тему разговора.
В эту минуту в дверь постучали — ключница привела служанку для Марсии.
— Я не привезла с собой камеристку, — объяснила девушка, — по той простой причине, что она не знает ни слова по-французски. Папа тем не менее взял с собой камердинера, он говорит по-французски с выразительным кокни .
Графиня рассмеялась.
Марсия заговорила с ключницей и служанкой на прекрасном французском.
Французский был единственным предметом в том странном образовании, которое дал ей отец. На изучении французского всегда настаивала ее мать.
«Это ужасно, что мы изолированы у себя на острове, — говорила она, — и единственный способ исправить такое положение — знание иностранных языков. Мне повезло, я изучала французский с детских лет, и, мне кажется, Марсия должна последовать моему примеру».
Иногда она добавляла: «Еще неплохо бы изучить итальянский и испанский, тогда путешествие по этим странам доставит ей удовольствие».