Беспощадный рай - Джей Джессинжер
-
Название:Беспощадный рай
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:134
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Антигерой (существительное):
1) Лишённый моральных качеств, яркий и харизматичный человек.
2) Ублюдок, великолепный.
3) Киллиан Блэк.
Беспощадный рай - Джей Джессинжер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ничего не могу поделать, милая. Твое лицо может прочитать даже слепой.
— Пожалуйста, послушай меня! Я. Не. Хочу. Идти. Домой. С. Тобой.
— Похоже на правду. Мы поедем туда.
Этот человек может заставить святого пойти на убийство.
— Я не хочу ввязываться в семантическую войну, ясно? Я хочу сказать, что это не очень хорошая идея.
— А я думаю, это лучшая идея, которая приходила мне в голову за последние десять лет.
— Нет! Мне следует оказаться подальше от тебя! Мне нужно переварить это безумие! Я не поеду к тебе домой!
— Это не дом. Это пентхаус. В небоскребе. Вид оттуда просто невероятный. И тебе не нужно ничего переваривать, кроме того факта, что это происходит. Ты поедешь ко мне, осмотришься, мы выпьем вина, немного поговорим, привыкнешь ко мне, а потом мы сделаем то, что оба хотели сделать с момента нашей встречи.
Я вглядываюсь в его лицо. Он пристально смотрит на меня, вызывая на ссору.
По крайней мере, я не единственная на грани сердечного приступа. Несмотря на все его внешнее спокойствие, пульс на его шее бьется так же сильно, как и мое сердце.
— Все это очень ненормально. Ты ведь это знаешь, правда?
— Я никогда не жил нормальной жизнью. И не собираюсь начинать. Вот в чем суть: я хочу тебя. Ты хочешь меня. Конец истории.
— Надеюсь, ты больше не выкинешь меня из машины, но я обязана тебе сказать, что у тебя совершенно отсутствует представление о романтике.
— Тебе не романтика нужна, — шепчет он.
По выражению его лица становиться очевидно, что он жаждет развить свою мысль. Чего я не потерплю.
— Оставим все как есть, спасибо.
— Ты этого не хочешь. Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, что, по-моему, тебе нужно. А потом ты захочешь, чтобы я тебе это показал.
— Что ж, это просто... вау! Твое эго достойно своего почтового индекса.
Он тихо хихикает.
— Это не единственная моя часть, которая нуждается в собственном почтовом индексе, милая.
— Как пошло, — кривлюсь я.
— Не веришь? Могу продемонстрировать.
— Если ты сейчас попытаешься расстегнуть штаны, мистер, я ударю тебя по горлу.
— Боже, — хрипло вздыхает он, — ты чертовски сексуальна, когда угрожаешь. Мне это нравится даже больше, чем когда ты крадешь мои вещи.
Мы в двух футах друг от друга и не соприкасаемся, но с таким же успехом мы могли бы лежать голыми в постели. Все слишком интимно — весь этот жар, потрескивание и тяжелое дыхание. Меня бросает в пот.
Это сотня различных видов неправильности.
Выпрыгивай из машины, Джулс. Просто открой дверь и прыгай.
Как будто Лиама тянет ко мне, его взгляд падает на мой рот. Когда я прикусываю нижнюю губу, его глаза темнеют. Он наклоняется, его губы приоткрываются.
Именно в этот момент первый град пуль разрывается о бок автомобиля.
ГЛАВА 8
Джули
Я падаю на пол за водительским сиденьем — рефлекс. Никаких визгов, никакой паники. Спокойное действие, рожденное мышечной памятью в ответ на то, что я неоднократно практиковала в детстве.
Я сворачиваюсь в клубок, закрываю голову руками и смыкаю веки.
Пули тем временем продолжают лететь.
Автомобиль резко сворачивает влево, от огня. Лиам что-то кричит Деклану на иностранном языке — думается мне, на гэльском — и машина ускоряется, визжа шинами по асфальту.
Окна не разбиваются, пули не проникают в стальную обшивку автомобиля.
Спасибо тебе, Господи, за бронированные машины.
Лиам накрывает мое тело собой, заслоняя меня, словно щитом.
— Просто лежи, милая, — кричит он. — Постарайся сохранять спокойствие. Через минуту мы будем в безопасности.